Lyrics and translation Zeki Müren - İşte Benim Zeki Müren
Sevgi
dolu
bir
dünyam
var
dört
yanımda
tüm
insanlar
У
меня
мир
любви,
все
люди
рядом
со
мной
Sevgi
dolu
bir
dünyam
var
dört
yanımda
tüm
insanlar
У
меня
мир
любви,
все
люди
рядом
со
мной
Dünya
malı
neye
yarar;
dostluklarla
yaşıyorum
Какая
польза
от
мирового
имущества;
я
живу
с
дружбой
Dünya
malı
neye
yarar;
dostluklarla
yaşıyorum
Какая
польза
от
мирового
имущества;
я
живу
с
дружбой
Şiirlerde,
romanlarda
Стихов,
романов
в
Şiirlerde,
romanlarda
Стихов,
романов
в
Gelmiş
geçmiş
zamanlarda
Пришли
в
прошлые
времена
Gelmiş
geçmiş
zamanlarda
Пришли
в
прошлые
времена
Tamburlarda,
kemanlarda
şarkılarla
yaşıyorum
Я
живу
на
барабанах,
на
скрипках
с
песнями
Tamburlarda,
kemanlarda
şarkılarla
yaşıyorum
Я
живу
на
барабанах,
на
скрипках
с
песнями
Sevgilerden
nakışlarla
mutlu
mutsuz
bakışlarla
Счастливый
несчастный
взгляд
с
вышивкой
от
любви
Sevgilerden
nakışlarla
mutlu
mutsuz
bakışlarla
Счастливый
несчастный
взгляд
с
вышивкой
от
любви
Kalpten
kalbe
akışlarla
alkışlarla
yaşıyorum
Я
живу
с
потоками
от
сердца
к
сердцу
и
аплодисментами
Kalpten
kalbe
akışlarla
alkışlarla
yaşıyorum
Я
живу
с
потоками
от
сердца
к
сердцу
и
аплодисментами
Ben
de
sevdim
bir
zamanlar
içimde
bin
hatıra
var
Мне
тоже
понравилось,
когда-то
во
мне
была
тысяча
воспоминаний
Ben
de
sevdim
bir
zamanlar
içimde
bin
hatıra
var
Мне
тоже
понравилось,
когда-то
во
мне
была
тысяча
воспоминаний
Herkes
hayatını
yaşar
anılarla
yaşıyorum
Все
живут
своей
жизнью,
я
живу
воспоминаниями
Herkes
hayatını
yaşar
anılarla
yaşıyorum
Все
живут
своей
жизнью,
я
живу
воспоминаниями
Ne
köşklerde
ne
sarayda
Ни
в
особняках,
ни
во
дворце
Ne
köşklerde
ne
sarayda
Ни
в
особняках,
ни
во
дворце
Ne
dünyada
ne
de
ayda
То,
что
в
мире,
ни
в
месяц
Ne
dünyada
ne
de
ayda
То,
что
в
мире,
ни
в
месяц
Benim
yerim
çok
uzakta
dualarla
yaşıyorum
Мое
место
слишком
далеко,
я
живу
с
молитвами
Benim
yerim
çok
uzakta
dualarla
yaşıyorum
Мое
место
слишком
далеко,
я
живу
с
молитвами
Şarkılara
duygu
seren
çilelere
göğüs
geren
Кто
переживает
испытания,
которые
вызывают
эмоции
у
песен
Şarkılara
duygu
seren
çilelere
göğüs
geren
Кто
переживает
испытания,
которые
вызывают
эмоции
у
песен
Dertli
gönüllere
giren
işte
benim
Zeki
Müren
Это
моя
умная
Мурена,
которая
входит
в
сердца
страдающих.
Dertli
gönüllere
giren
işte
benim
Zeki
Müren
Это
моя
умная
Мурена,
которая
входит
в
сердца
страдающих.
Kimsesizlerin
kimsesiziyim,
kimsesizim
Я
сирота
для
сирот,
я
сирота
Yalnızların
yalnızıyım,
yalnızım
Я
один
для
одиноких,
я
один
Dertlilerin
dertlisiyim,
dertliyim
Я
страдаю
от
страданий,
у
меня
проблемы
Aşıkların
aşkıyım,
aşıkım
Я
любовь
влюбленных,
я
влюблена
İsmim
Mesut,
göbek
adım
Bahtiyar
Меня
зовут
Месут,
мое
второе
имя
- Бахтияр
Yıllarca
hep
böyle
bildiniz
siz
Вы
всегда
так
знали
годами
Mesut
Bahtiyar′dan
şarkılar
dinlediniz
Вы
слушали
песни
Месута
Бахтияра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! Feel free to leave feedback.