Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لو يا حبيبى
Ach, mein Liebster
لو
يا
حبيبي
تشوفك
عيني
وكان
يطمن
قلبي
عليك
Ach,
mein
Liebster,
könnten
meine
Augen
dich
nur
sehen
und
mein
Herz
sich
deinetwegen
beruhigen.
كنت
استنى
لاخر
عمري
واعشلك
انت
وافكر
فيك
Ich
würde
bis
ans
Ende
meines
Lebens
warten,
für
dich
leben
und
an
dich
denken.
غايب
عني
ليه
وظالمني
انت
ناسيني
ويلا
ايه
Warum
bist
du
fern
von
mir
und
tust
mir
Unrecht?
Hast
du
mich
vergessen,
oder
was
ist
los?
طب
كلمني
او
طمنني
نارك
انا
مقدرش
عليه
Sprich
doch
mit
mir
oder
beruhige
mich,
dein
Feuer
kann
ich
nicht
ertragen.
لو
يا
حبيبي
تشوفك
عيني
وكان
يطمن
قلبي
عليك
Ach,
mein
Liebster,
könnten
meine
Augen
dich
nur
sehen
und
mein
Herz
sich
deinetwegen
beruhigen.
كنت
استنى
لاخر
عمري
واعشلك
انت
وافكر
فيك
Ich
würde
bis
ans
Ende
meines
Lebens
warten,
für
dich
leben
und
an
dich
denken.
خايفه
البعد
يطول
يطول
اكتر
من
كده
Ich
habe
Angst,
dass
die
Ferne
sich
verlängert,
noch
länger
wird
als
das.
خايفه
عذابي
يطول
وانا
مش
حتحمل
كده
Ich
habe
Angst,
dass
meine
Qual
sich
verlängert,
und
ich
werde
das
so
nicht
ertragen.
قللي
حترجع
امتى
قللي
حشوفك
امتى
Sag
mir,
wann
wirst
du
zurückkehren?
Sag
mir,
wann
werde
ich
dich
sehen?
قول
حستنى
لامتى
حبيبي
حرام
عليك
Sag,
wie
lange
soll
ich
warten?
Mein
Liebster,
hab
Erbarmen!
لو
يا
حبيبي
تشوفك
عيني
وكان
يطمن
قلبي
عليك
Ach,
mein
Liebster,
könnten
meine
Augen
dich
nur
sehen
und
mein
Herz
sich
deinetwegen
beruhigen.
كنت
استنى
لاخر
عمري
واعشلك
انت
وافكر
فيك
Ich
würde
bis
ans
Ende
meines
Lebens
warten,
für
dich
leben
und
an
dich
denken.
صابره
بقالي
سنين
سنين
على
كل
ده
Ich
bin
geduldig
seit
Jahren,
Jahren,
bei
all
dem.
وانت
حنينك
فين
ومين
يرضى
بكده
Und
wo
ist
deine
Zärtlichkeit?
Und
wer
würde
sich
damit
zufriedengeben?
قللي
حترجع
امتى
قللي
حشوفك
امتى
Sag
mir,
wann
wirst
du
zurückkehren?
Sag
mir,
wann
werde
ich
dich
sehen?
قول
حستنى
لامتى
يا
حبيبي
Sag,
wie
lange
soll
ich
warten,
mein
Liebster?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
يوم عليك
date of release
24-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.