Zelenooka - Вітер змін - translation of the lyrics into German

Вітер змін - Zelenookatranslation in German




Вітер змін
Wind der Veränderung
Вітер змін, вітер часу
Wind der Veränderung, Wind der Zeit
Ти зупинись, куди біжиш не знаєш
Halte ein, wohin eilst du, ohne es zu wissen
Даремно, не слухаєш себе
Vergeblich, du hörst nicht auf dich
Свого серця
Auf dein Herz
Вітер змін, вітер часу
Wind der Veränderung, Wind der Zeit
Зітре усе, що було важливим
Wird alles auslöschen, was wichtig war
Але не цінували ми вчасно
Aber wir haben es nicht rechtzeitig geschätzt
Тепер жалкуєм за втраченим щастям
Jetzt bereuen wir das verlorene Glück
Обміняли дорогоцінне на примарне
Wir tauschten Wertvolles gegen Vergängliches
Задля чого? Задля money
Wofür? Für Geld
Ми біжимо, як білка в колесі
Wir rennen wie ein Hamster im Rad
Заради свободи, яку так і не бачили
Für eine Freiheit, die wir nie gesehen haben
Вітер-вітер, куди несеш?
Wind, Wind, wohin trägst du mich?
Задля чого ти літаєш?
Wozu fliegst du?
То твій світ, ти можеш все
Es ist deine Welt, du kannst alles
Чого тільки забажаєш!
Was du dir nur wünschst!
Вітер-вітер, куди несеш?
Wind, Wind, wohin trägst du mich?
Йде твій час, та ти не знаєш
Deine Zeit vergeht, und du weißt es nicht
Скільки ще лишилось вже
Wie viel noch übrig ist
Ти ж стільки встигнути бажаєш
Du willst doch so viel schaffen
(вітер-вітер)
(Wind, Wind)
Цей світ наповнився пітьмою, став сірим
Diese Welt ist von Dunkelheit erfüllt, grau geworden
Ти бережи свій вогонь, якби вони не хотіли
Bewahre dein Feuer, egal was sie wollen
Вітер, розвіє всіх, як не було
Der Wind wird alle verwehen, als wären sie nie gewesen
Та лишаться ті, кого не зламало
Doch die bleiben, die nicht zerbrochen sind
Обміняли дорогоцінне на примарне
Wir tauschten Wertvolles gegen Vergängliches
Задля чого? Задля money
Wofür? Für Geld
Ми біжимо, як білка в колесі
Wir rennen wie ein Hamster im Rad
Заради свободи, яку так і не бачили
Für eine Freiheit, die wir nie gesehen haben
Вітер-вітер, куди несеш?
Wind, Wind, wohin trägst du mich?
Задля чого ти літаєш?
Wozu fliegst du?
То твій світ, ти можеш все
Es ist deine Welt, du kannst alles
Чого тільки забажаєш!
Was du dir nur wünschst!
Вітер-вітер, куди несеш?
Wind, Wind, wohin trägst du mich?
Йде твій час, та ти не знаєш
Deine Zeit vergeht, und du weißt es nicht
Скільки ще лишилось вже
Wie viel noch übrig ist
Ти ж стільки встигнути бажаєш
Du willst doch so viel schaffen
Часу нема
Keine Zeit
Пройде твоє життя
Dein Leben wird vergehen
А ти так і не встиг
Und du hast es nicht geschafft
Знайти його буття
Seinen Sinn zu finden
Часу нема
Keine Zeit
Пройде твоє життя
Dein Leben wird vergehen
А ти так і не встиг
Und du hast es nicht geschafft
Знайти його буття
Seinen Sinn zu finden
Вітер-вітер, куди несеш?
Wind, Wind, wohin trägst du mich?
Задля чого ти літаєш?
Wozu fliegst du?
То твій світ, ти можеш все
Es ist deine Welt, du kannst alles
Чого тільки забажаєш!
Was du dir nur wünschst!
Вітер-вітер, куди несеш?
Wind, Wind, wohin trägst du mich?
Йде твій час, та ти не знаєш
Deine Zeit vergeht, und du weißt es nicht
Скільки ще лишилось вже
Wie viel noch übrig ist
Ти ж стільки встигнути бажаєш
Du willst doch so viel schaffen





Writer(s): Anastasiia Matsutska


Attention! Feel free to leave feedback.