Lyrics and translation Zélia Duncan - Breve Canção de Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breve Canção de Sonho
Короткая песня о сне
Dormi
sozinha
e
acordei
Уснула
я
одна,
проснулась
Cantando
a
nossa
canção
Напевая
нашу
песню,
Canção
que
só
escutei
Песню,
что
лишь
во
сне
звучала,
Num
sonho
que
eu
não
lembrei
Сон,
увы,
я
не
запомнила.
Mas
juro
havia
paixão
Но,
клянусь,
там
страсть
была,
Ainda
vou
me
lembrar
Я
всё
же
вспомню
всё,
De
cada
nota
e
refrão
И
ноты,
и
слова,
Só
sei
que
cê
tava
lá
Я
знаю
лишь,
что
ты
был
там,
E
tudo
o
que
aconteceu
И
всё,
что
там
случилось,
Fugiu
pra
outro
lugar
Уплыло
в
никуда.
Não
sei
se
posso
falar
assim
do
que
vi
Не
знаю,
можно
ли
так
говорить
о
том,
что
видела,
Você
cantava
pra
mim
Ты
пел
для
меня,
Suspiros,
flores,
perdão
Вздохи,
цветы,
прощенье,
Canção
de
amor
é
assim
Песня
любви
ведь
так
звучит.
Dormi
sozinha
e
acordei
Уснула
я
одна,
проснулась
Cantando
a
nossa
canção
Напевая
нашу
песню,
Canção
que
só
escutei
Песню,
что
лишь
во
сне
звучала,
Num
sonho
que
eu
não
lembrei
Сон,
увы,
я
не
запомнила.
Mas
juro
havia
paixão
Но,
клянусь,
там
страсть
была,
Não
sei
se
posso
falar
assim
do
que
vi
Не
знаю,
можно
ли
так
говорить
о
том,
что
видела,
Você
cantava
pra
mim
Ты
пел
для
меня,
Suspiros,
flores,
perdão
Вздохи,
цветы,
прощенье,
Canção
de
amor
é
assim
Песня
любви
ведь
так
звучит.
Não
sei
se
posso
falar
assim
do
que
vi
sem
saber
Не
знаю,
можно
ли
так
говорить
о
том,
что
видела,
сама
не
зная,
Você
cantava
pra
mim
Ты
пел
для
меня,
Se
é
ato
falho,
não
sei
Оговорка
ли
это,
не
знаю,
Canção
de
amor
é
assim
Песня
любви
ведь
так
звучит.
Você
cantava
pra
mim
Ты
пел
для
меня,
Se
é
ato
falho,
não
sei
Оговорка
ли
это,
не
знаю,
Canção
de
amor
é
assim
Песня
любви
ведь
так
звучит.
Você
cantava
pra
mim
Ты
пел
для
меня,
Suspiros,
flores,
perdão
Вздохи,
цветы,
прощенье,
Canção
de
amor
é
assim
Песня
любви
ведь
так
звучит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dimitri, zelia duncan
Attention! Feel free to leave feedback.