Zélia Duncan - Diz Nos Meus Olhos (Inclemência) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zélia Duncan - Diz Nos Meus Olhos (Inclemência)




Diz Nos Meus Olhos (Inclemência)
Tell Me in My Eyes (Inclemency)
Pensei que haveria um pouco mais
I thought there would be just a little more
De amor para mim
Of love for me
Guardei cada luar
I saved every moonlight
Cada verso encoberto
Every hidden verse
Nas notas da canção
In the notes of the song
Pra quê?
For what?
Se um vazio me esperava e eu não percebi
If emptiness awaited me and I didn't notice
Devolve meus dias, minha alegria
Give me back my days, my joy
Diz nos meus olhos verdades ruins
Tell me the harsh truths in my eyes
Pensei que haveria um pouco mais
I thought there would be just a little more
De amor para mim
Of love for me
Guardei cada luar
I saved every moonlight
Cada verso encoberto
Every hidden verse
Nas notas da canção
In the notes of the song
Pra quê?
For what?
Se um vazio me esperava e eu não percebi
If emptiness awaited me and I didn't notice
Devolve meus dias, minha alegria
Give me back my days, my joy
Diz nos meus olhos verdades ruins
Tell me the harsh truths in my eyes
Que não foi bom rimar
That it was no good to rhyme
Cada carinho que eu fiz
Every caress I made
Que a minha voz cantada
That my singing voice
Nem soa tão bem
Doesn't sound so good either
Que os nossos sonhos
That our dreams
Foram pesadelos, enfim
Were nightmares, in the end
Mas pelo menos fala pra mim
But at least tell me
Esse silêncio é que me atordoa
This silence is deafening me
Se foi tudo à toa
If it was all in vain
Volta e me deixa
Come back and leave me
Me recolho, volto ao meu mundo
I will withdraw, I will return to my world
O que é meu, tem que voltar pra mim
What is only mine, must come back to me
Me lembro quando você passou
I remember when you passed by
Era um dia tão claro de sol
It was such a bright sunny day
Pensei, meu Deus, é um sonho
I thought, my God, it's a dream
Meu coração feito um louco batuque
My heart like a crazy drum
Por isso agora
That's why now
Não me machuque
Don't hurt me
Vou te guardar como triste lembrança
I will keep you as a sad memory
Ninguém jamais vai me enganar outra vez
No one will ever deceive me again
Eu prometo a vocês
I promise you
Me lembro quando você passou
I remember when you passed by
Era um dia tão claro de sol
It was such a bright sunny day
Pensei, meu Deus, é um sonho
I thought, my God, it's a dream
Meu coração feito um louco batuque
My heart like a crazy drum
Por isso agora
That's why now
Não me machuque
Don't hurt me
Vou te guardar como triste lembrança
I will keep you as a sad memory
Ninguém jamais vai me enganar outra vez
No one will ever deceive me again
Eu prometo a vocês
I promise you
Pensei que haveria um pouco mais
I thought there would be just a little more
De amor para mim
Of love for me
Guardei cada luar
I saved every moonlight
Cada verso encoberto
Every hidden verse
Nas notas da canção
In the notes of the song
Pra quê?
For what?
Se um vazio me esperava e eu não percebi
If emptiness awaited me and I didn't notice
Devolve meus dias, minha alegria
Give me back my days, my joy
Diz nos meus olhos verdades ruins
Tell me the harsh truths in my eyes





Writer(s): ZELIA DUNCAN, CESAR GUERRA PEIXE


Attention! Feel free to leave feedback.