Zélia Duncan - Dor Elegante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zélia Duncan - Dor Elegante




Dor Elegante
Elegant Pain
Um homem com uma dor
A man with a pain
É muito mais elegante
Is noticeably more elegant
Caminha assim de lado
Walks to the side
Como se chegando atrasado
As if being fashionably late
Andasse mais adiante
Walking further
Carrega o peso da dor
Carries the weight of sorrow
Como se portasse medalhas
As if carrying medals
Uma coroa, um milhão de dólares
A crown, a million dollars
Ou coisa que os valha
Or something of that value
Ópios, édens, analgésicos
Opiates, heavens, painkillers
Não me toquem nessa dor
Don't touch that pain
Ela é tudo que me sobra
It's all that's left of me
Sofrer vai ser a minha última obra
Suffering will be my last work
Ela é tudo que me sobra
It's all that's left of me
Viver vai ser a nossa última obra
Life will be our last work





Writer(s): Paulo Leminski Filho, Ithamar Assumpcao


Attention! Feel free to leave feedback.