Lyrics and translation Zélia Duncan - Eu Moro Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт
E
um
monte
de
céu
pra
olhar
И
огромное
небо,
чтобы
смотреть
на
него.
Porque
lá
é
bem
longe
desse
mundo
Потому
что
там
очень
далеко
от
этого
мира,
E
longe
é
perto
de
onde
eu
quero
ficar
А
далеко
– это
близко
к
тому
месту,
где
я
хочу
быть.
Pega
aí
meu
endereço
Запиши
мой
адрес:
Moro
onde
tem
sotaque
Я
живу
там,
где
есть
говор,
Cheiro,
raça,
tempero
Аромат,
темперамент,
особый
вкус.
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река,
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река,
Que
escorre
doce,
do
avesso
Которая
струится
сладко,
наизнанку.
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт
E
um
monte
de
céu
pra
olhar
И
огромное
небо,
чтобы
смотреть
на
него.
Porque
lá
é
bem
longe
desse
mundo
Потому
что
там
очень
далеко
от
этого
мира,
E
longe
é
perto
de
onde
eu
quero
ficar
А
далеко
– это
близко
к
тому
месту,
где
я
хочу
быть.
Pega
aí
meu
endereço
Запиши
мой
адрес:
Moro
onde
tem
sotaque
Я
живу
там,
где
есть
говор,
Cheiro,
raça,
tempero
Аромат,
темперамент,
особый
вкус.
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река,
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река,
Que
escorre
doce,
do
avesso
Которая
струится
сладко,
наизнанку.
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река.
Eu
moro
dentro
da
paisagem
Я
живу
внутри
пейзажа,
Minha
voz
constrói
a
ponte
Мой
голос
строит
мост.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт.
Eu
moro
dentro
da
paisagem
Я
живу
внутри
пейзажа,
Minha
voz
constrói
a
ponte
Мой
голос
строит
мост.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт
E
um
monte
de
céu
pra
olhar
И
огромное
небо,
чтобы
смотреть
на
него.
Porque
lá
é
bem
longe
desse
mundo
Потому
что
там
очень
далеко
от
этого
мира,
E
longe
é
perto
de
onde
eu
quero
ficar
А
далеко
– это
близко
к
тому
месту,
где
я
хочу
быть.
Pega
aí
meu
endereço
Запиши
мой
адрес:
Moro
onde
tem
sotaque
Я
живу
там,
где
есть
говор,
Cheiro,
raça,
tempero
Аромат,
темперамент,
особый
вкус.
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река,
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река,
Que
escorre
doce,
do
avesso
Которая
струится
сладко,
наизнанку.
Meu
sangue
tem
o
nome
de
um
rio
В
моих
жилах
течет
река.
Eu
moro
dentro
da
paisagem
Я
живу
внутри
пейзажа,
Minha
voz
constrói
a
ponte
Мой
голос
строит
мост.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт.
Eu
moro
dentro
da
paisagem
Я
живу
внутри
пейзажа,
Minha
voz
constrói
a
ponte
Мой
голос
строит
мост.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт.
Eu
moro
dentro
da
paisagem
Я
живу
внутри
пейзажа,
Minha
voz
constrói
a
ponte
Мой
голос
строит
мост.
Porque
lá
tem
horizonte
Потому
что
там
есть
горизонт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Holanda, Zelia Duncan
Attention! Feel free to leave feedback.