Zélia Duncan - O Meu Lugar - No Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zélia Duncan - O Meu Lugar - No Way




O Meu Lugar - No Way
Моё Место - Невозможно
Tento fazer desse lugar o meu lugar
Пытаюсь сделать это место своим,
Ao menos por enquanto
Хотя бы на время,
Enquanto isso durar
Пока это длится.
O que me separa de você agora
Что отделяет меня от тебя сейчас?
O avião, o oceano, outros planos
Самолет, океан, другие планы
E muitos enganos
И много ошибок.
Oohou uouohou
О-о-у у-о-у-о-у
Por enquanto espero vou vivendo
Пока что жду, живу,
Apenas fantasio meus dias aqui
Просто фантазирую о своих днях здесь.
É, isso é verdadeiro
Да, это правда.
Me troco, me arrojo
Меняюсь, бросаюсь в омут,
Ao menos por enquanto
Хотя бы на время,
Enquanto isso durar
Пока это длится.
Como voltar
Как вернуться?
No way
Невозможно.
Não sei nem devagar sobre nós
Я даже медленно не знаю, что с нами.
Como voltar
Как вернуться?
Esperar o prêmio intenso
Ждать сильной награды
De voltar pra mim diferente
За возвращение к себе другой.
Vou tentar fazer daqui o meu lugar
Попробую сделать это место своим.
Uoohou
У-о-о-у
Tento fazer desse lugar o meu lugar
Пытаюсь сделать это место своим,
Ao menos por enquanto
Хотя бы на время,
Enquanto isso durar
Пока это длится.
O que me separa de você agora
Что отделяет меня от тебя сейчас?
O avião, o oceano, outros planos
Самолет, океан, другие планы
E muitos enganos
И много ошибок.
Uoohou
У-о-о-у
Por enquanto espero vou vivendo
Пока что жду, живу,
Apenas fantasio meus dias aqui
Просто фантазирую о своих днях здесь.
É, isso é verdadeiro
Да, это правда.
Me troco, me arrojo
Меняюсь, бросаюсь в омут,
Ao menos por enquanto
Хотя бы на время,
Enquanto isso durar
Пока это длится.
Como voltar
Как вернуться?
No way
Невозможно.
Não sei nem devagar sobre nós
Я даже медленно не знаю, что с нами.
Como voltar
Как вернуться?
Esperar o prêmio intenso
Ждать сильной награды
De voltar pra mim diferente
За возвращение к себе другой.
Vou tentar fazer daqui o meu lugar
Попробую сделать это место своим.
Como voltar
Как вернуться?
No way
Невозможно.
Não sei nem devagar sobre nós
Я даже медленно не знаю, что с нами.
Como voltar
Как вернуться?
Esperar o prêmio intenso
Ждать сильной награды
De voltar pra mim diferente
За возвращение к себе другой.
Vou tentar fazer daqui o meu lugar
Попробую сделать это место своим.
Como voltar
Как вернуться?





Writer(s): Christiaan Oyens, Zelia Duncan


Attention! Feel free to leave feedback.