Zélia Duncan - Onde É Que Isso Vai Dar? - translation of the lyrics into German

Onde É Que Isso Vai Dar? - Zélia Duncantranslation in German




Onde É Que Isso Vai Dar?
Wohin soll das führen?
Te digo mesmo, você me provoca
Ich sag's dir ehrlich, du provozierst mich
E eu adoro desafios
Und ich liebe Herausforderungen
Ando sensível, coração na boca
Ich bin sensibel, das Herz schlägt mir bis zum Hals
Na varanda a ver navios
Auf dem Balkon, schaue den Schiffen nach
Te digo mesmo, isso me transforma
Ich sag's dir ehrlich, das verändert mich
O que me apavora é o olhar vazio
Was mich erschreckt, ist der leere Blick
Acordo cedo, palavra solta
Ich wache früh auf, die Worte sprudeln hervor
Mal lavei o rosto
Kaum das Gesicht gewaschen
E a canção brinca na boca
Und das Lied spielt auf meinen Lippen
Tava precisando de fogo
Ich brauchte Feuer
Pra acender a madrugada
Um die Morgendämmerung zu entzünden
Vamos nos jogar no mundo
Lass uns uns in die Welt stürzen
Obrigada por mais essa
Danke dir auch hierfür
Nossa vida anda com pressa
Unser Leben eilt dahin
Mas prefiro perguntar
Aber ich frage lieber
Onde é que isso vai dar?
Wohin soll das führen?
Como é que isso vai ser?
Wie wird das sein?
Porque estamos sem saber
Denn wir wissen es nicht
Onde é que isso vai dar?
Wohin soll das führen?
Como é que isso vai ser?
Wie wird das sein?
Te digo mesmo, você me provoca
Ich sag's dir ehrlich, du provozierst mich
E eu adoro desafios
Und ich liebe Herausforderungen
Ando sensível, coração na boca
Ich bin sensibel, das Herz schlägt mir bis zum Hals
Na varanda a ver navios
Auf dem Balkon, schaue den Schiffen nach
Te digo mesmo, isso me transforma
Ich sag's dir ehrlich, das verändert mich
O que me apavora é o olhar vazio
Was mich erschreckt, ist der leere Blick
Acordo cedo, palavra à solta
Ich wache früh auf, die Worte sprudeln hervor
Mal lavei o rosto
Kaum das Gesicht gewaschen
E a canção brinca na boca
Und das Lied spielt auf meinen Lippen
Tava precisando de fogo
Ich brauchte Feuer
Pra acender a madrugada
Um die Morgendämmerung zu entzünden
Vamos nos jogar no mundo
Lass uns uns in die Welt stürzen
Obrigada por mais essa
Danke dir auch hierfür
Nossa vida anda com pressa
Unser Leben eilt dahin
Mas prefiro perguntar
Aber ich frage lieber
Onde é que isso vai dar?
Wohin soll das führen?
Como é que isso vai ser?
Wie wird das sein?
Porque estamos sem saber
Denn wir wissen es nicht
Onde é que isso vai dar?
Wohin soll das führen?
Como é que isso vai ser?
Wie wird das sein?
Porque estamos todos sem saber
Denn wir alle wissen es nicht
Onde é que isso vai dar?
Wohin soll das führen?
Como é que isso vai ser?
Wie wird das sein?





Writer(s): Juliano Holanda, Zelia Duncan


Attention! Feel free to leave feedback.