Lyrics and translation Zélia Duncan - Partir, Andar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir
andar,
eis
que
chega
Уйти,
идти,
вот
и
настал
Essa
velha
hora
tão
sonhada
Этот
давний,
желанный
час,
Nas
noites
de
velas
acesas
В
ночи
при
свете
свечей,
No
clarear
da
madrugada
На
рассвете,
в
ранний
час.
Só
uma
estrela
anunciando
o
fim
Лишь
звезда
одна
вещает
конец
Sobre
o
mar
sobre
a
calçada
Над
морем,
над
тротуаром,
E
nada
mais
te
prende
aqui
И
ничто
тебя
больше
не
держит
здесь,
Dinheiros,
grades
ou
palavras
Ни
деньги,
ни
стены,
ни
слова.
Partir
Andar,
Eis
que
chega
Уйти,
идти,
вот
и
настал,
Não
há
como
deter
a
alvorada
Нет
сил
задержать
рассвет.
Pra
dizer,
um
bilhete
sobre
a
mesa
Записка
на
столе
– сказать
прощай,
Para
se
mandar,
o
pé
na
estrada
В
дорогу,
в
путь
– билет.
Tantas
mentiras
e
no
fim
Столько
лжи,
и
в
конце
концов
Faltava
só
uma
palavra
Не
хватало
лишь
слова,
Faltava
quase
sempre
um
sim
Почти
всегда
не
хватало
"да",
Agora
já
não
falta
nada
Теперь
же
ничего
не
нужно.
Eu
não
quis,
te
fazer
infeliz
Я
не
хотела
делать
тебя
несчастным,
Por
tanto
não
querer,
talvez
fiz...
Возможно,
сделала,
так
сильно
не
желая...
Partir
andar,
eis
que
chega
Уйти,
идти,
вот
и
настал
Essa
velha
hora
tão
sonhada
Этот
давний,
желанный
час,
Nas
noites
de
velas
acesas
В
ночи
при
свете
свечей,
No
clarear
da
madrugada
На
рассвете,
в
ранний
час.
Só
uma
estrela
anunciando
o
fim
Лишь
звезда
одна
вещает
конец
Sobre
o
mar
sobre
a
calçada
Над
морем,
над
тротуаром,
E
nada
mais
te
prende
aqui
И
ничто
тебя
больше
не
держит
здесь,
Agora
já
não
falta
nada...
Теперь
же
ничего
не
нужно...
Não
falta
nada...
Ничего
не
нужно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.