Lyrics and translation Zeljko Bebek - Večeras Si Lijepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Večeras Si Lijepa
Сегодня вечером ты прекрасна
Večeras
si
tako
i
lijepa
i
tužna
Сегодня
вечером
ты
так
прекрасна
и
печальна
K'o
mokra
ruža
u
prohladnoj
noći
Как
мокрая
роза
в
прохладной
ночи
I
k'o
da
sanjaš
topla
mora
južna
И
словно
грезишь
о
теплых
морях
южных
Pala
ti
je
teška
istina
u
oči
Тяжелая
правда
пала
тебе
в
глаза
Večeras
si
rekla
da
ne
želiš
život
Сегодня
вечером
ты
сказала,
что
не
хочешь
жить
I
mada
sam
znao,
to
je
mala
kriza
И
хоть
я
знал,
что
это
небольшой
кризис
Gledao
sam
tebe,
pao
ti
u
oči
Смотрел
на
тебя,
упал
в
твои
глаза
Dušu
sam
tvoju
vidio
iz
bliza
Душу
твою
увидел
я
вблизи
Večeras
te
volim
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя
Mada
nije
muški
da
ti
tako
kažem,
otvoreno,
jasno
Хоть
и
не
по-мужски
тебе
так
говорить,
открыто,
ясно
Želio
bih
samo
da
ti
vratim
osmijeh
Хочу
лишь
тебе
вернуть
улыбку
Jer
za
tugu
nikad
neće
biti
kasno
Ведь
для
печали
никогда
не
будет
поздно
Večeras
te
volim
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя
Mada
nije
muški
da
ti
tako
kažem,
otvoreno,
jasno
Хоть
и
не
по-мужски
тебе
так
говорить,
открыто,
ясно
Želio
bih
samo
da
ti
vratim
osmijeh
Хочу
лишь
тебе
вернуть
улыбку
Jer
za
tugu
nikad
neće
biti
kasno
Ведь
для
печали
никогда
не
будет
поздно
Večeras
si
tako
kao
pamuk
meka
Сегодня
вечером
ты
так
мягка,
как
хлопок
Svaka
ti
je
kretnja
uplašena,
plaha
Каждое
твое
движение
испуганно,
робко
K'o
da
si
negdje
daleko
na
nebu
Словно
ты
где-то
далеко
на
небе
Neki
važan
dio
zvijezdanog
praha
Какая-то
важная
часть
звездной
пыли
Večeras
te
volim
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя
Mada
nije
muški
da
ti
tako
kažem
otvoreno,
jasno
Хоть
и
не
по-мужски
тебе
так
говорить,
открыто,
ясно
Želio
bih
samo
da
ti
vratim
osmijeh
Хочу
лишь
тебе
вернуть
улыбку
Jer
za
tugu
nikad
neće
biti
kasno
Ведь
для
печали
никогда
не
будет
поздно
Večeras
te
volim
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя
Mada
nije
muški
da
ti
tako
kažem,
otvoreno,
jasno
Хоть
и
не
по-мужски
тебе
так
говорить,
открыто,
ясно
Želio
bih
samo
da
ti
vratim
osmijeh
Хочу
лишь
тебе
вернуть
улыбку
Jer
za
tugu
nikad
neće
biti
kasno
Ведь
для
печали
никогда
не
будет
поздно
Večeras
si
tako
i
lijepa
i
tužna
Сегодня
вечером
ты
так
прекрасна
и
печальна
K'o
mokra
ruža
u
prohladnoj
noći
Как
мокрая
роза
в
прохладной
ночи
I
k'o
da
sanjaš
topla
mora
južna
И
словно
грезишь
о
теплых
морях
южных
Pala
ti
je
teška
istina
u
oči
Тяжелая
правда
пала
тебе
в
глаза
Pala
ti
je
teška
istina
u
oči
Тяжелая
правда
пала
тебе
в
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.