Lyrics and translation Željko Joksimović - Lud i ponosan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko
u
tebe
veruje,
ko
ti
telo
oseća
Кто
верит
в
тебя,
тот
чувствует
Da
ti
laže
naivno,
ne
zna
niko
kao
ja
То,
что
он
лжет
тебе
наивно,
никто
не
знает,
как
я
Da
ti
glasa
ne
čuje
i
da
glavu
okrene
Чтобы
твой
голос
не
услышал
и
повернул
голову
Kad
mi
gledaš
lice
s
dna,
zna
li
iko
kao
ja?
Когда
ты
смотришь
на
мое
лицо
снизу,
кто-нибудь
знает,
как
я?
O,
ja
mogu
da
te
s
kraja
sveta
vratim
О,
я
могу
вернуть
тебя
с
конца
света
Jedini
za
svoju
ludost
da
ti
malo
platim
Единственный
за
свое
безумие,
чтобы
заплатить
тебе
немного
Isto
sam
i
lud
i
ponosan
Я
тоже
сумасшедший
и
гордый
Ko
u
tebe
veruje,
ko
ti
telo
oseća
Кто
верит
в
тебя,
тот
чувствует
Da
ti
laže
naivno,
ne
zna
niko
kao
ja
То,
что
он
лжет
тебе
наивно,
никто
не
знает,
как
я
Da
ti
glasa
ne
čuje
i
da
glavu
okrene
Чтобы
твой
голос
не
услышал
и
повернул
голову
Kad
mi
gledaš
lice
s
dna,
zna
li
iko
kao
ja?
Когда
ты
смотришь
на
мое
лицо
снизу,
кто-нибудь
знает,
как
я?
O,
ja
mogu
da
te
s
kraja
sveta
vratim
О,
я
могу
вернуть
тебя
с
конца
света
Jedini
za
svoju
ludost
da
ti
malo
platim
Единственный
за
свое
безумие,
чтобы
заплатить
тебе
немного
Isto
sam
i
lud
i
ponosan
na
to
(na
to)
Я
тоже
сумасшедший
и
горжусь
этим
(этим)
O,
ti
bi
dalje,
al'
se
uvek
vratiš
О,
ты
бы
пошел
дальше,
но
ты
всегда
возвращаешься
Ma,
nemaš
gde,
a
ni
sama
ne
znaš
to
da
shvatiš
Тебе
некуда
идти,
и
ты
даже
не
знаешь,
как
это
понять.
Sam
Bog
zna
što
bez
tebe
ne
mogu
Бог
знает,
что
я
не
могу
сделать
без
тебя
A
bolujem
kad
smo
zajedno
И
мне
больно,
когда
мы
вместе
Tvoja
put
po
meni
je
kao
mleko
prosuta
Твой
путь
по
мне,
как
молоко
пролито
I
sve
tvoje
odaje
ne
zna
niko
kao
ja
И
все
твои
покои
никто
не
знает
так,
как
я
Bože,
nije
tako,
znam,
al'
ne
znam
šta
se
dešava
Боже,
это
не
так,
я
знаю,
но
я
не
знаю,
что
происходит
Što
te
vise
znam
u
prst,
sve
mi
teže
Чем
больше
я
тебя
знаю,
тем
тяжелее
мне
становится
O,
ja
mogu
da
te
s
kraja
sveta
vratim
О,
я
могу
вернуть
тебя
с
конца
света
Jedini
za
svoju
ludost
da
ti
malo
platim
Единственный
за
свое
безумие,
чтобы
заплатить
тебе
немного
Isto
sam
i
lud
i
ponosan
na
to
(na
to)
Я
тоже
сумасшедший
и
горжусь
этим
(этим)
O,
ti
bi
dalje,
al'
se
uvek
vratiš
О,
ты
бы
пошел
дальше,
но
ты
всегда
возвращаешься
Ma,
nemaš
gde,
a
ni
sama
ne
znaš
to
da
shvatiš
Тебе
некуда
идти,
и
ты
даже
не
знаешь,
как
это
понять.
Sam
Bog
zna
što
bez
tebe
ne
mogu
Бог
знает,
что
я
не
могу
сделать
без
тебя
A
bolujem
kad
smo
zajedno
И
мне
больно,
когда
мы
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): d. ivanovic, s. simic kamba
Attention! Feel free to leave feedback.