Zeljko Samardzic - Dobar dan tugo - translation of the lyrics into Russian

Dobar dan tugo - Zeljko Samardzictranslation in Russian




Dobar dan tugo
Добрый день, печаль
Sivo nebo nad Beogradom,
Серое небо над Белградом,
nista dobro ne obecava;
Ничего хорошего не обещает;
pustim ulicama kruzimo,
По пустым улицам кружим,
sami ja i Kosava.
Одни я и Кошава.
Ref.
Припев:
Dobar dan, tugo,
Добрый день, печаль,
evo vracam ti se ja;
Вот я и вернулся к тебе;
nismo se videli dugo,
Мы давно не виделись,
takva nam sudbina.
Такова наша судьба.
Dobar dan, tugo,
Добрый день, печаль,
evo vracam ti se ja.
Вот я и вернулся к тебе.
Ne skreci, tranvajska prugo,
Не сворачивай, трамвайные пути,
zene su prevara.
Женщины обман.
Dunav mutan brzo nestaje,
Мутный Дунай быстро исчезает,
kao vino sto me spasava;
Как вино, которое меня спасает;
a, u dusi bol ne prestaje,
А в душе боль не утихает,
gladan kao Kosava.
Голодный, как Кошава.
Ref.
Припев:
Dobar dan, tugo,
Добрый день, печаль,
evo vracam ti se ja;
Вот я и вернулся к тебе;
nismo se videli dugo,
Мы давно не виделись,
takva nam sudbina.
Такова наша судьба.
Nikog nema u Beogradu,
Никого нет в Белграде,
nista se ne desava;
Ничего не происходит;
iz kafane bolji izlazi,
Из кафаны лучше выходит,
peva Dunav, peva Kosava.
Поёт Дунай, поёт Кошава.
Ref.
Припев:
Dobar dan, tugo,
Добрый день, печаль,
evo vracam ti se ja;
Вот я и вернулся к тебе;
nismo se videli dugo,
Мы давно не виделись,
takva nam sudbina.
Такова наша судьба.
Dobar dan, tugo,
Добрый день, печаль,
evo vracam ti se ja.
Вот я и вернулся к тебе.
Ne skreci, tranvajska prugo,
Не сворачивай, трамвайные пути,
zene su prevara.
Женщины обман.





Writer(s): Aleksandar M Radulovic, Zeljko Subotic


Attention! Feel free to leave feedback.