Lyrics and translation Zeljko Samardzic - Kameleon
Sa
dušom
kameleona
С
душой
хамелеона
I
telom
zmaja
od
papira
И
тело
дракона
из
бумаги
Svejedno
tuđa
il′
moja
Все
равно
чужой
или
мой
Uvek
si
bila
ona
što
bira
Ты
всегда
была
той,
кого
она
выбирает
I
nije
strašno
kad
lutaš
И
это
не
страшно,
когда
вы
блуждаете
I
pitaš
"Ko
si
ti
da
mi
sudiš?"
И
ты
спрашиваешь:
"Кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня?"
Strašno
je
to
što
me
čuvaš
Это
ужасно,
что
ты
держишь
меня
в
безопасности.
Jedino
onim
što
mi
prećutiš
Единственное,
о
чем
ты
мне
не
говоришь
Kuda
to
tvoji
izvori
vode
Где
твои
источники
воды?
To
malo
otete
slobode
Эта
маленькая
похищенная
свобода
S
lažima
spavaš
С
ложью
ты
спишь
U
laži
se
budiš
Во
лжи
ты
просыпаешься
A
nekad
davno
bila
si
prava
И
когда-то
ты
была
настоящей
I
pazi
šta
biraš
И
Смотри,
что
выбираешь
I
pazi
kog
snivaš
И
следи
за
тем,
кто
тебе
снится.
Možda
ti
snovi
postanu
java
Возможно,
эти
мечты
становятся
java
I
lažno
se
daješ
И
ты
притворяешься,
что
даешь
себя
I
lažno
me
ljubiš
И
ты
ложный
Поцелуй
меня
A
nekad
davno
bila
si
prava
И
когда-то
ты
была
настоящей
Al'
pazi
šta
biraš
Но
смотри,
что
выбираешь
I
pazi
kog
snivaš
И
следи
за
тем,
кто
тебе
снится.
Možda
ti
snovi
postanu
java
Возможно,
эти
мечты
становятся
java
I
dočekaš
jutro
И
ты
встречаешь
утро
U
kome
više
nema
nas
В
котором
нас
больше
нет
I
nikad
nije
do
tebe
И
это
никогда
не
зависит
от
тебя
I
uvek
oni
drugi
su
krivi
И
всегда
виноваты
другие.
I
kad
me
teraš
od
sebe
И
когда
ты
отталкиваешь
меня
от
себя
U
tvom
inatu
sujeta
živi
В
твоей
инате
sujeta
живет
I
sve
su
karte
na
stolu
И
все
карты
на
столе
A
ti
još
sa
mnom
igraš
na
slepo
А
ты
все
еще
играешь
со
мной
в
слепую.
Kad
s
drugim
pronađeš
boju
Когда
вы
найдете
другой
цвет
Možda
me
jednom
i
naslikaš
lepo
Может,
когда-нибудь
ты
меня
раскрасишь?
Kuda
to
tvoji
izvori
vode
Где
твои
источники
воды?
To
malo
otete
slobode
Эта
маленькая
похищенная
свобода
S
lažima
spavaš
С
ложью
ты
спишь
U
laži
se
budiš
Во
лжи
ты
просыпаешься
A
nekad
davno
bila
si
prava
И
когда-то
ты
была
настоящей
A
pazi
šta
biraš
i
pazi
kog
snivaš
И
следи
за
тем,
что
выбираешь,
и
следи
за
тем,
кто
тебе
снится
Možda
ti
snovi
postanu
java
Возможно,
эти
мечты
становятся
java
I
lažno
se
daješ
i
lažno
me
ljubiš
И
ты
притворяешься,
что
даешь
себя
и
лживо
целуешь
меня
A
nekad
davno
bila
si
prava
И
когда-то
ты
была
настоящей
Al′
pazi
šta
biraš
i
pazi
kog
snivaš
Но
смотри,
что
выбираешь
и
следи
за
тем,
кто
тебе
снится
Možda
ti
snovi
postanu
java
Возможно,
эти
мечты
становятся
java
I
dočekaš
jutro
И
ты
встречаешь
утро
U
kome
više
nema
nas
В
котором
нас
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.