Zeljko Samardzic - Lice Ljubavi (Uzivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeljko Samardzic - Lice Ljubavi (Uzivo)




Lice Ljubavi (Uzivo)
Лицо Любви (Вживую)
Zart und gefährlich: Das Gesicht der Liebe,
Нежное и опасное: лицо любви,
Begegnete ich das erste Mal,
Встретил я впервые,
Als du an mir vorbeigingst.
Когда ты прошла мимо меня.
Und ich frage nicht wohin du gehst,
И я не спрашиваю, куда ты идешь,
Nicht woher du kommst,
Не спрашиваю, откуда ты,
Nur damit du mir gehörst.
Лишь бы ты была моей.
Schön und grausam: Das Gesicht der Liebe
Прекрасное и жестокое: лицо любви
Wusste mich zu kaufen, für ein bisschen Zärtlichkeit.
Сумело купить меня за немного нежности.
Niemand sagte mir, dass es glückliche Trauer nicht gibt,
Никто не говорил мне, что не бывает счастливой печали,
Genauso wenig wie deine Treue.
Так же, как и твоей верности.
Ref.:
Припев:
Und als du alles genommen hast,
И когда ты забрала всё,
Und als du mit ihm davongegangen bist.
И когда ты ушла с ним.
Und auch immer wenn ich es wollte,
И даже когда я хотел,
Ich konnte nicht aufhören dich zu lieben.
Я не мог перестать любить тебя.
Und als du mich verletzt hast,
И когда ты ранила меня,
Du hast alles vor die Füße geworfen.
Ты бросила всё к ногам.
Du warst die Beste von allen,
Ты была лучшей из всех,
Noch immer hat sie deine Form:
До сих пор она имеет твои черты:
Das Gesicht der Liebe, das Gesicht der Liebe?
Лицо любви, лицо любви?
Sie sagten, bessere Zeiten kommen für uns,
Говорили, лучшие времена настанут для нас,
Wenn der Letzte, zum Ersten wird.
Когда последний станет первым.
Darum warte ich, dass du kommst,
Поэтому я жду, когда ты придешь,
Dass du an meiner Straße vorbeigehst.
Когда ты пройдешь по моей улице.
Ich werde deine Schritte erkennen?
Я узнаю твои шаги?
Zart und gefährlich: Das Gesicht der Liebe.
Нежное и опасное: лицо любви.
Schön und grausam: Das Gesicht der Liebe.
Прекрасное и жестокое: лицо любви.
Niemand sagte mir, dass es glückliche Trauer nicht gibt,
Никто не говорил мне, что не бывает счастливой печали,
Genauso wenig wie deine Treue?
Так же, как и твоей верности?
Ref.:
Припев:






Attention! Feel free to leave feedback.