Zemine - Sternschnuppenregen - translation of the lyrics into Russian

Sternschnuppenregen - Zemine feat. Aschetranslation in Russian




Sternschnuppenregen
Звездопад
Ich dreh' die Zeit zurück Richtung Realität
Я возвращаю время назад, к реальности
Denn ich hatt nicht immer die Gewinner-Mentalität
Ведь мне не всегда хватало менталитета победителя
Ich saß alleine in mei'm Zimmer auf Antidepressiva
Я сидел один в своей комнате на антидепрессантах
Flasche voll Tequila, ich war für ein'n Verlierer
Бутылка полна текилы, я был для тебя неудачником
Immer Stress mit dem Vermieter, der Schuldenberg wächst
Постоянные стрессы с арендодателем, долги растут
Leb' jeden Tag in Angst, dass mich die Geduld noch verlässt
Живу каждый день в страхе, что мое терпение иссякнет
Hol ruhig den Rest, doch ich werd' bis zur Unkenntlichkeit fighten
Не стесняйся добить меня, но я буду бороться до неузнаваемости
Denn ich geb' auch umgekippt acht wie 'n Unendlichkeitszeichen
Ведь я отдам все, даже если упаду, как знак бесконечности
Weil ich keine Prinzipien missacht'
Потому что я не пренебрегаю принципами
War mir immer scheißegal, ob ihr mich liebt oder hasst
Мне всегда было все равно, любишь ты меня или ненавидишь
Einsame Spitze so wie Bergkuppenschnee
Одинокий пик, как снег на вершине горы
Solang mein Herzmuskel schlägt, bleibt
Пока мой сердечный мускул бьется, останется
Nur Asche wie bei Sternschnuppenregen
Только пепел, как при звездопаде
All der Schmerz und die Trän'n, sie verschwinden wie Kometenschweife
Вся боль и слезы исчезают, как кометные хвосты
Doch lassen Spur'n wie Aztekenreiche
Но оставляют следы, как империи ацтеков
Und vielleicht hängt durch meine Hand niemals 'ne Goldne im Flur
И, возможно, никогда не повешу золотое кольцо у тебя в коридоре
Doch wenn ich hinfall', steh' ich auf, ist die Erfolgsrezeptur
Но если я упаду, я встану, это рецепт успеха
Ich lernte zu stehen (Ah)
Я научился вставать (Ах)
Egal, was sie erzählen (Ah-ah)
Неважно, что ты говоришь (Ах-ах)
Ging voran, doch schien alles verbrannt wie ein Sternschnuppenregen
Я шел вперед, но казалось, что все сгорело, как звездопад
Jeder Schmerz auf der Seele half mir weiter zu gehen
Каждая боль в душе помогала мне двигаться дальше
Fand das Licht, auch wenn es mal erlischt wie ein Sternschnuppenregen
Я находил свет, даже когда он гас, как звездопад
Ah, ging meine Wege immer weiter
Ах, я шел по своим дорогам все дальше
War keine Option, hier mal zu scheitern
Не было варианта, чтобы я здесь потерпел неудачу
Auf der Straße, die ich geh', lagen Steine auf dem Weg
На дороге, по которой я иду, лежали камни
Daraus baute ich mir einfach eine Basis im Alleingang
Из них я просто построил себе базу в одиночку
Hab' geblutet und gelitten für fast jeden meiner Schritte
Я истекал кровью и страдал почти за каждый свой шаг
Sitze abends in der U-Bahn Richtung Gelsenkirchen-Mitte
Сижу вечерами в метро в направлении Гельзенкирхен-Митте
Hab' zehn Jahre für den Scheiß hier gekämpft
Я десять лет боролся за это дерьмо
Und hab' gemerkt, wo Komplott-Members geschenkt
И понял, где члены заговора получают подарки
Aber das spielt keine Rolle
Но это не имеет значения
Egal, was sie tun, ich bin niemals gefallen
Неважно, что ты делаешь, я никогда не падал
Wäre ich nicht stark, hätt ich niemals begonnen
Если бы я не был сильным, я бы никогда не начинал
Geht es um mein'n Sonn'n, heißt es "Ich geh' nie"
Когда дело касается моего солнца, я говорю: никогда не уйду"
Ich lernte zu stehen
Я научился вставать
Egal, was sie erzählen (Ah-ah)
Неважно, что ты говоришь (Ах-ах)
Ging voran, doch schien alles verbrannt wie ein Sternschnuppenregen
Я шел вперед, но казалось, что все сгорело, как звездопад
Jeder Schmerz auf der Seele half mir weiter zu gehen
Каждая боль в душе помогала мне двигаться дальше
Fand das Licht, auch wenn es mal erlischt wie ein Sternschnuppenregen
Я находил свет, даже когда он гас, как звездопад
Uh-ah-ah-ah-ah
Ух-ах-ах-ах-ах
Uh-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ух-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах





Writer(s): Skender Durakovac, Amir Israil Aschenberg, Zemine Aras, Julian Toews


Attention! Feel free to leave feedback.