Lyrics and translation Zemmoa - Ay Mínimo Escribe Un Adiós
Ay Mínimo Escribe Un Adiós
Ну или хотя бы напиши "прощай"
Me
encuentro
abandonado
en
medio
de
mi
cuarto
todo
tirado.
Я
лежу
в
своей
комнате,
раскинувшись
посреди
нее,
подавленная.
Sin
ánmos,
intento
comer,
no
puedo,
solo
te
quiero
ver.
Я
пыталась
есть,
но
не
могу,
я
хочу
только
видеть
тебя.
Ay
que
pasó,
entre
tu
y
yo.
Qué
si
por
qué,
si
has
dejado
mi
corazón,
sin
qué
hacer,
intento
dormir,
no
puedo,
quiero
que
estes
aquí.
О,
что
случилось
между
нами?
Почему
ты
оставил
мое
сердце
разбитым,
без
объяснений?
Я
пыталась
спать,
но
не
могу,
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Quiero
que
estes
aquí.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Me
encuentro,
arrepentida
y
totalmente
auch
adolorida,
sin
ánimos
intento
beber,
no
puedo,
y
tengo
sed.
Я
вся
подавленная,
и
мне
больно,
я
пытаюсь
выпить,
но
не
могу,
я
хочу
спать.
De
mi
cama
no
me
pienso
parar,
porque
ya,
todo
me
da
igual.
Persigo
e
intento
dormir,
me
fatiga,
quiero
que
estes
aqui.
Я
не
хочу
вставать
с
этой
кровати,
мне
все
равно.
Я
пытаюсь
уснуть,
но
не
выходит,
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Ay
minimo
escribe
un
adios,
que
me
ayude
a
entrar
en
razón,
pues
te
vas
sin
decir
explicación.
Пожалуйста,
хотя
бы
напиши
"прощай",
чтобы
я
поняла,
что
происходит,
ведь
ты
уходишь,
ничего
не
объясняя.
Y
me
causas
dudas
sobre
ti.
И
из-за
этого
я
сомневаюсь
в
тебе.
Ay
minimo
escribe
un
adios,
que
me
ayude
a
entrar
en
razón,
pues
te
vas
sin
decir
explicación.
Пожалуйста,
хотя
бы
напиши
"прощай",
чтобы
я
поняла,
что
происходит,
ведь
ты
уходишь,
ничего
не
объясняя.
Y
me
causas
dudas
sobre
ti.
И
из-за
этого
я
сомневаюсь
в
тебе.
Mucho
batallaste,
y
me
conquistaste.
Ты
так
долго
сражался,
и
ты
меня
завоевал.
Ahora
que
me
tienes
no
me
quieres
y
me
olvidas.
Теперь,
когда
ты
получил
меня,
ты
не
хочешь
меня
и
забываешь
обо
мне.
Y
yo
como
siempre,
volví
a
creer
en
mentiras.
Mentiras
las
que
tiras,
porque
quieres
otra
vida.
А
я,
как
всегда,
снова
поверила
в
твою
ложь.
Ложь,
которую
ты
говоришь,
потому
что
хочешь
другую
жизнь.
Y
yo
te
voy
a
buscar,
y
yo
te
voy
a
encontrar,
y
tu
te
vas
a
aquedar
conmigo.
И
я
буду
искать
тебя,
и
я
тебя
обязательно
найду,
и
ты
останешься
со
мной.
Y
yo
te
voy
a
abrazar,
y
no
te
voy
a
soltar
y
tu
te
vas
a
quedar
conmigo.
И
я
тебя
обниму,
и
не
отпущу,
и
ты
останешься
со
мной.
Ay
minimo
escribe
un
adios,
que
me
ayude
a
entrar
en
razón,
pues
te
vas
sin
decir
explicación.
Пожалуйста,
хотя
бы
напиши
"прощай",
чтобы
я
поняла,
что
происходит,
ведь
ты
уходишь,
ничего
не
объясняя.
Y
me
causas
dudas
sobre
ti.
И
из-за
этого
я
сомневаюсь
в
тебе.
Ay
minimo
escribe
un
adios,
que
me
ayude
a
entrar
en
razón,
pues
te
vas
sin
decir
explicación.
Пожалуйста,
хотя
бы
напиши
"прощай",
чтобы
я
поняла,
что
происходит,
ведь
ты
уходишь,
ничего
не
объясняя.
Y
me
causas
dudas
sobre
ti.
И
из-за
этого
я
сомневаюсь
в
тебе.
Ay
mínimo
escribe
un
adios,
que
me
ayude
a
entrar
en
razón,
pues
te
vas
sin
decir
explicación.
Пожалуйста,
хотя
бы
напиши
"прощай",
чтобы
я
поняла,
что
происходит,
ведь
ты
уходишь,
ничего
не
объясняя.
Y
me
causas
dudas
sobre
ti.
И
из-за
этого
я
сомневаюсь
в
тебе.
Estas
Presente,
presente,
presente.
En
mi
mente
todo
el
tiempo,
presente,
presente.
Ты
здесь,
присутствуешь,
постоянно.
В
моих
мыслях
все
время,
присутствуешь,
присутствуешь.
Uhh
uhhh
uhhh...
Ухх,
ухх,
ухх...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.