Lyrics and translation Zen - Te encontré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
iba
a
pensar
Кто
бы
мог
подумать
Que
me
iba
a
ajuiciar
Что
я
внезапно
поумнел
Y
que
algún
día
yo
diría...
И
что
однажды
я
скажу...
Te
encontré
ya
encontré
Я
нашел
тебя,
наконец-то
нашел
La
mujer
que
por
tanto
tiempo
había
esperado
Женщину,
которой
я
ждал
так
долго
Si
creer
que
en
verdad
Должен
ли
я
верить,
что
она
и
вправду
Existe
o
es
que
estoy
alucinando
Существует,
или
я
галлюцинирую
No
hace
falta
ver
sus
alas
pa
creer
Не
нужно
видеть
ее
крылья,
чтобы
поверить
Que
ella
es
el
ángel
que
dios
me
mando
Что
она
— ангел,
которого
Бог
послал
мне
Pa
que
me
cuidara...
Чтобы
она
заботилась
обо
мне...
Y
es
que
esa
carita
ese
pelo
esa
cinturita
И
ведь
это
личико,
эти
волосы,
эта
талия
Esos
ojitos
tan
bonitos
esa
boquita
rosadita
Эти
прелестные
глазки,
этот
ротик
цвета
розы
Me
hacen
sentir
el
dueño
del
mundo
ayayay
quien
lo
creería
Заставляют
меня
чувствовать
себя
хозяином
мира,
ой-ой-ой,
кто
бы
мог
подумать
Que
yo
me
enamoraría
así
así
Что
я
полюблю
так
крепко,
так
сильно
Y
es
que
por
ti
hago
lo
que
sea
niña
linda
por
que
me
has
cambiado
И
ведь
ради
тебя
я
сделаю
все,
что
угодно,
милая
девочка,
ведь
ты
меня
изменила
Y
le
has
dado
color
a
mi
vida...
И
добавила
красок
в
мою
жизнь...
Definitivamente
de
ti
estoy
enamorado
y
no
hay
nadie
que
me
contradiga
Я
однозначно
влюблен
в
тебя,
и
никто
не
сможет
меня
разубедить
Gracias
a
dios
el
me
mando
Спасибо
Богу,
он
послал
мне
тебя
Quien
le
va
a
dar
sentido
a
mi
vida
Кто
придаст
смысл
моей
жизни
Ella
es
ella
es
ella
es
realmente
el
amor
de
mi
vida
Она
— она
— она
— действительно
любовь
всей
моей
жизни
Te
encontré
ya
encontré
la
mujer
que
por
tanto
tiempo
había
esperado
Я
нашел
тебя,
наконец-то
нашел
женщину,
которой
я
ждал
так
долго
Y
no
se
si
creer
que
en
verdad
existe
И
не
знаю,
должен
ли
я
верить,
что
она
и
вправду
O
es
que
estoy
alucinando
Существует,
или
я
галлюцинирую
No
hace
falta
ver
sus
alas
pa
creer
Не
нужно
видеть
ее
крылья,
чтобы
поверить
Que
ella
es
el
ángel
que
dios
me
mando
Что
она
— ангел,
которого
Бог
послал
мне
Pa
que
me
cuidara...
Чтобы
она
заботилась
обо
мне...
Y
es
que
esa
carita
ese
pelo
esa
cinturita
И
ведь
это
личико,
эти
волосы,
эта
талия
Esos
ojitos
tan
bonitos
esa
boquita
rosadita
Эти
прелестные
глазки,
этот
ротик
цвета
розы
Me
hacen
sentir
el
dueño
del
mundo
ayayay
Заставляют
меня
чувствовать
себя
хозяином
мира,
ой-ой-ой
Quien
lo
creería
que
yo
me
enamoraría
así
así
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
полюблю
так
крепко,
так
сильно
Y
quiero
que
el
resto
de
mis
días
sean
junto
a
ti
И
я
хочу,
чтобы
оставшиеся
дни
моей
жизни
были
рядом
с
тобой
Mi
vida
junto
a
ti
mi
mundo
junto
a
ti
Моя
жизнь
рядом
с
тобой,
мой
мир
рядом
с
тобой
Todo
todo
todo
todo
mi
mundo
junto
a
ti
Все,
все,
все,
весь
мой
мир
рядом
с
тобой
Que
te
quedes
aquí
conmigo
Оставайся
здесь
со
мной
Oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Te
encontré
ya
encontré
Я
нашел
тебя,
наконец-то
нашел
La
mujer
que
por
tanto
tiempo
había
esperado
Женщину,
которой
я
ждал
так
долго
Y
no
se
si
creer
que
en
verdad
И
не
знаю,
должен
ли
я
верить,
что
она
и
вправду
Existe
o
es
que
estoy
alucinando
Существует,
или
я
галлюцинирую
No
hace
falta
ver
sus
alas
pa
creer
Не
нужно
видеть
ее
крылья,
чтобы
поверить
Que
ella
es
el
ángel
que
dios
me
mando
Что
она
— ангел,
которого
Бог
послал
мне
Pa
que
me
cuidara...
Чтобы
она
заботилась
обо
мне...
Y
es
que
esa
carita
ese
pelo
esa
cinturita
И
ведь
это
личико,
эти
волосы,
эта
талия
Esos
ojitos
tan
bonitos
esa
boquita
rosadita
Эти
прелестные
глазки,
этот
ротик
цвета
розы
Me
hacen
sentir
el
dueño
del
mundo
ayayay
quien
lo
creería
Заставляют
меня
чувствовать
себя
хозяином
мира,
ой-ой-ой,
кто
бы
мог
подумать
Que
yo
me
enamoraría
así
así
Что
я
полюблю
так
крепко,
так
сильно
No
hace
falta
ver
tus
alas
para
saber
que
eres
Не
нужно
видеть
твои
крылья,
чтобы
понять,
что
ты
El
ángel
que
dios
ha
enviado
pa
que
me
cuidaras
Ангел,
которого
Бог
послал,
чтобы
ты
заботилась
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.