Lyrics and translation Zen-G - ZENGBEJ MÜZİKHOL 2 (HÜKÜM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZENGBEJ MÜZİKHOL 2 (HÜKÜM)
ZENGBEJ МУЗЫКАЛЬНЫЙ 2 (ПРИГОВОР)
Kaderin
benim
elimde
ama
kelepçeli
Судьба
в
моих
руках,
но
они
в
кандалах
Be
hâlime
üzülseydim
dönerdim
jiletçilere
Если
бы
я
жалел
себя,
вернулся
бы
к
лезвиям
Kafanı
topla,
çok
takılma
gerekçelere
Соберись,
не
зацикливайся
на
причинах
Arkanı
yokla,
çok
güvenme
gönül
çelene
Оглянись,
не
доверяй
обольстительнице
Ateşe
at
da
bırakma
beni
yine
çileme
Брось
меня
в
огонь,
но
не
оставляй
в
муках
İçimi
döktüm
bitmeyen
gecelerime
Излил
душу
своим
бесконечным
ночам
Bi'
daha
yazdım
her
satıra,
hecelerime
Вновь
написал
каждую
строчку,
каждый
слог
Bir
an
gelecek,
hepimiz
sessizce
gidece'z
Настанет
миг,
и
мы
все
тихо
уйдем
Bulunmaz
bi'
kumaş
da
değil
ki
bu
aşk
Эта
любовь
не
из
редкой
ткани
Gözün
kara
belli
ama
dur
haddini
aşma
У
тебя
дерзкий
взгляд,
но
знай
меру
Dönmeli
baş,
onun
kalbi
bi'
taş
Надо
повернуть
назад,
ее
сердце
— камень
Kafam
karışık,
fikirlerim
keskin
viraj
В
голове
туман,
мысли
— крутой
вираж
Uçurumda
dolaş,
sakın
olma
yavaş
Брожу
по
краю
пропасти,
не
сбавляй
скорость
Belki
bugün
kaybederiz
ama
yok
mu
rövanş
Может,
сегодня
проиграем,
но
будет
реванш
Umurumda
değil,
kafa
çokça
salaş
Мне
все
равно,
голова
полна
безделья
Gereksiz
bu
telaş,
rahat
ol
ve
yanaş
Эта
суета
ни
к
чему,
расслабься
и
подойди
ближе
Yakıyor
yakamoz
gecelerimi
Лунная
дорожка
жжет
мои
ночи
Tadı
yok,
gereksiz
bu
hissizlik
Нет
вкуса,
эта
бесчувственность
ни
к
чему
Bi'
çıkış
arıyor,
içeri
tıkıldım
kaldım
yok
Ищу
выход,
заперт
внутри,
меня
нет
Sebepsiz
bu
sensizlik
artık
Эта
бессмысленная
разлука
с
тобой
Ciddiysen
otur
konuşalım
bir
kere
Если
серьезно,
давай
поговорим
разок
Hiç
değilse
sürsün,
mümkünse
hükmün
Хотя
бы
продлится,
если
возможно,
твой
приговор
Bittiyse
doldur,
içelim
şerefine
Если
все
кончено,
налей,
выпьем
за
это
Gittiyse
n'olur
Если
ушла,
что
ж
Kavuşuruz
bir
gün
Встретимся
когда-нибудь
Ciddiysen
otur
konuşalım
bir
kere
Если
серьезно,
давай
поговорим
разок
Hiç
değilse
sürsün,
mümkünse
hükmün
Хотя
бы
продлится,
если
возможно,
твой
приговор
Bittiyse
doldur,
içelim
şerefine
Если
все
кончено,
налей,
выпьем
за
это
Gittiyse
n'olur
Если
ушла,
что
ж
Kavuşuruz
bir
gün
Встретимся
когда-нибудь
Seni
bana
zor
kılan
hayat
Жизнь,
что
сделала
тебя
для
меня
недоступной
Hep
sorgularım
neden
boş
korkulara
baş
eğdirdi
aşkımızı
Всегда
спрашиваю
себя,
зачем
пустые
страхи
склонили
нашу
любовь
Ben
seni
güçlü
bilirdim
Я
считал
тебя
сильной
Uzak
ama
zor
değil
bu
ihtimal
Далеко,
но
это
не
невозможно
Kalbimizde
ihtilal
oldu
ve
gittim
В
наших
сердцах
произошел
переворот,
и
я
ушел
Hayalimsin,
hasretinden
avare
iyi
ki
delirdim
Ты
моя
мечта,
скитаюсь
от
тоски
по
тебе,
слава
богу,
что
сошел
с
ума
Hak
etmeyece'n
ama
canın
sağ
olsun
Ты
не
заслуживаешь,
но
да
ладно
Bitmi'cen
nolur
sağ
olsun
Не
исчезай,
пожалуйста,
да
ладно
Bekli'cem
sonsuz
Буду
ждать
вечно
Vazgeçmeyece'n
zorsun,
canın
sağ
olsun
Ты
не
сдашься,
ты
сложная,
да
ладно
Ciddiysen
otur
konuşalım
bir
kere
Если
серьезно,
давай
поговорим
разок
Hiç
değilse
sürsün,
mümkünse
hükmün
Хотя
бы
продлится,
если
возможно,
твой
приговор
Bittiyse
doldur,
içelim
şerefine
Если
все
кончено,
налей,
выпьем
за
это
Gittiyse
n'olur?
Kavuşuruz
bir
gün
Если
ушла,
что
ж?
Встретимся
когда-нибудь
Ciddiysen
otur
konuşalım
bir
kere
Если
серьезно,
давай
поговорим
разок
Hiç
değilse
sürsün,
mümkünse
hükmün
Хотя
бы
продлится,
если
возможно,
твой
приговор
Bittiyse
doldur,
içelim
şerefine
Если
все
кончено,
налей,
выпьем
за
это
Gittiyse
n'olur?
Kavuşuruz
bir
gün
Если
ушла,
что
ж?
Встретимся
когда-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zen-g
Attention! Feel free to leave feedback.