trust no one 2 -
Zena
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
trust no one 2
Vertraue niemandem 2
Kızıl
çember
akbabayım
Roter
Kreis,
ich
bin
ein
Geier
Yalanların
farkındayım
Ich
bin
mir
deiner
Lügen
bewusst
Doesn't
matter
kurt
or
lion
Egal
ob
Wolf
oder
Löwe
Kanın
damak
tadım
kanım
Dein
Blut
ist
mein
Geschmack,
mein
Blut
Kalırsa
bak
karnındayım
Wenn
es
übrig
bleibt,
bin
ich
in
deinem
Bauch
Dökme
demir
benim
adım
Gusseisen
ist
mein
Name
Tutmam
pas
bak
arınmaya
Ich
roste
nicht,
sieh,
zur
Reinigung
İhtiyaç
yok
kanım
fire
Brauche
ich
kein
Blut,
Feuer
Zirve
güzel
tanınmaya
Der
Gipfel
ist
schön,
um
erkannt
zu
werden
İhtiyaç
yok
karım
baya
Ich
brauche
keine
Frau,
ziemlich
Yüksek
sizden
super
saiyan
Höher
als
ihr,
Super
Saiyajin
Modum
sade
hırsızlara
Mein
Modus
ist
einfach,
für
Diebe
Sorun
değil
bana
kalsa
Kein
Problem,
wenn
es
nach
mir
ginge
Veririm
lan
neyim
varsa
Ich
würde
dir
alles
geben,
was
ich
habe
Ne
demek
lan?
Was
soll
das
heißen?
Denemek
geri
baştan?
Von
vorne
anfangen?
Canını
lan
kaç
kere
daha
alcam?
Wie
oft
soll
ich
dir
noch
dein
Leben
nehmen?
Deneme
bak
deneme
bak
sonu
nolcak
Versuch's
nicht,
sieh,
versuch's
nicht,
was
wird
das
Ende
sein
Biliyoz
lan
sana
yazık
ol‑cak
Wir
wissen
es,
es
wird
dir
leidtun
İte
vurmam
ite
vurmam
hoşt
lan
Ich
schlage
keinen
Hund,
ich
schlage
keinen
Hund,
husch
I
don't
I
don't
Trust
no
one
Ich,
ich
vertraue
niemandem
Karşındaki
dahi
Vor
dir
steht
ein
Genie
Karşındaki
kahin
Vor
dir
steht
ein
Prophet
Yazısıdır
tarih
Ist
die
Schrift
der
Geschichte
Yazım
bu
bak
sahi
Mein
Schreiben,
sieh,
wahrhaftig
Yazılara
sahip
Im
Besitz
der
Schriften
Tuttun
kafa
napim
Du
hast
den
Kopf
geschüttelt,
was
soll
ich
machen
Olcam
derken
alim
Während
ich
versuchte,
ein
Gelehrter
zu
werden
Oldum
yine
zalim
Wurde
ich
wieder
zum
Tyrannen
Ölümüne
keskin
Tödlich
scharf
Ölümüne
narin
Tödlich
zart
Ölümünse
ani
Dein
Tod
ist
plötzlich
Güven
yok
en
harbi‑nizde
gelse
napim
Kein
Vertrauen,
selbst
wenn
dein
Wahrhaftigster
käme,
was
soll
ich
machen
Tabutuma
amin
Zu
meinem
Sarg,
Amen
Dicek
yoksa
honey
Wird
es
nicht
geben,
mein
Schatz
Ne
demek
lan?
Was
soll
das
heißen?
Denemek
geri
baştan?
Von
vorne
anfangen?
Canını
lan
kaç
kere
daha
alcam?
Wie
oft
soll
ich
dir
noch
dein
Leben
nehmen?
Deneme
bak
deneme
bak
sonu
nolcak
Versuch's
nicht,
sieh,
versuch's
nicht,
was
wird
das
Ende
sein
Biliyoz
lan
sana
yazık
ol‑cak
Wir
wissen
es,
mein
Lieber,
es
wird
dir
leidtun
İte
vurmam
ite
vurmam
hoşt
lan
Ich
schlage
keinen
Hund,
ich
schlage
keinen
Hund,
husch
I
don't
I
don't
Trust
no
one
Ich,
ich
vertraue
niemandem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ömer Faruk Aksoylar
Attention! Feel free to leave feedback.