Zenet - Como Será - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zenet - Como Será




Como Será
Какой будет встреча
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Volvemos a encontrarnos?
Мы снова встретимся?
¿Que vestido traerás puesto?
Какое платье ты наденешь?
¿Que te habrá cambiado?
Что в тебе изменится?
¿Seguirás aún en los huesos?
Ты всё ещё будешь такой хрупкой?
¿Quién te habrá ganado la mano?
Кто завоюет твою руку?
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Volvemos a encontrarnos?
Мы снова встретимся?
Quizas crucemos los dedos
Может, мы скрестим пальцы
Quizas sigamos de largo
Может, пройдём мимо
Y hagamos que no nos vemos
И сделаем вид, что не узнали друг друга
Si volvemos a encontrarnos.
Если снова встретимся.
...
...
¿Como será si algún día
Каково будет, если однажды
Vuelvo a pasar por tu calle?
Я снова пройду по твоей улице?
¿Abrirán las mismas tiendas?
Будут ли открыты те же магазины?
¿Cerrarán los mismos bares?
Будут ли закрыты те же бары?
¿Seguirá estando a la vuelta
Будет ли всё ещё за углом
De la esquina
На углу
El mismo parque?
Тот же парк?
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Vuelvo a pasar por tu calle?
Я снова пройду по твоей улице?
¿Serán las mismas aceras?
Будут ли те же тротуары?
¿Cómo será cuando pasé
Каково будет, когда я пройду
Por delante de tu puerta?
Мимо твоей двери?
¿Cómo será cuando pasé?
Каково будет, когда я пройду?
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Volvemos a encontrarnos?
Мы снова встретимся?
¿Nos sobrarán las palabras?
Будет ли у нас достаточно слов?
¿Nos quedaremos en blanco?
Онемеем ли мы?
¿Permitirás que me vaya
Позволишь ли ты мне уйти
Por la noche a celebrarlo?
Ночью, чтобы отпраздновать?
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Volvemos a intentarlo?
Мы снова попробуем?
...
...
Quizas crucemos los dedos
Может, мы скрестим пальцы
Quizas sigamos de largo
Может, пройдём мимо
Y hagamos que no nos vemos
И сделаем вид, что не узнали друг друга
Si volvemos a encontrarnos.
Если снова встретимся.
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Volvemos a encontrarnos?
Мы снова встретимся?
¿Nos sobrarán las palabras?
Будет ли у нас достаточно слов?
¿Nos quedaremos en blanco?
Онемеем ли мы?
¿Permitirás que me vaya?
Позволишь ли ты мне уйти?
¿Permitirás que me vaya
Позволишь ли ты мне уйти
Por la noche a celebrarlo?
Ночью, чтобы отпраздновать?
¿Cómo será si algún día
Каково будет, если однажды
Volvemos a intentarlo?
Мы снова попробуем?





Writer(s): Antonio Javier Laguna Madrazo


Attention! Feel free to leave feedback.