Lyrics and translation Zenit - 666
El
dia
que
plasme
esto
en
un
papel
viajaba
en
tren,
В
тот
день,
когда
я
записал
это
на
бумаге,
я
ехал
на
поезде,
Era
el
tercer
aniversario
de
una
guerra
en
oriente
proximo,
Это
была
третья
годовщина
войны
на
Ближнем
Востоке,
Que
puso
un
ambiente
toxico
en
mi
sien
Который
нанес
токсичный
удар
мне
в
висок.
Para
siempre
desde
mi
punto
optico
ya
ven,
Навсегда
с
моей
оптической
точки
зрения
вы
уже
видите,
Vengo
y
lo
suelto
en
esta
pista,
Я
прихожу
и
бросаю
его
на
этой
дорожке,
Si
oscuro
es
el
futuro
que
le
auguro
no
es
porque
sea
pesimista,
Если
будущее,
которое
я
вам
предсказываю,
мрачное,
то
это
не
потому,
что
вы
пессимистичны,
Esque
ya
es
oscuro
el
cristal
a
traves
del
que
se
tiene
que
mirar,
Разве
стекло,
через
которое
нужно
смотреть,
уже
темное,
Lanzo
dardos
que
se
claven
en
tu
mente
al
rapear!
Я
бросаю
дротики,
которые
вонзаются
в
твой
разум
во
время
рэпа!
Es
de
cronista,
Это
от
летописца,
Tengo
una
espinita
clavada
en
el
corazon
y
se
me
enquista,
У
меня
в
сердце
застрял
маленький
прыщик,
и
я
начинаю
нервничать.,
Pues
sueños
se
pueden
hacer
realidad,
Что
ж,
мечты
могут
сбыться,
Y
si
soñé
ser
terrorista
y
acabar,
Что,
если
я
мечтал
стать
террористом
и
покончить
с
собой,
Con
el
culpable
de
la
ivasion
de
Irak,
С
виновником
захвата
Ирака,
Es
culpa
mia
que
aun
exista.
Я
виновата
в
том,
что
он
все
еще
существует.
Se
me
escapo
la
ira
me
atrapo
y
nublo
mi
vista,
Я
ускользаю,
гнев
захватывает
меня,
и
я
затуманиваю
зрение.,
Cagada
tras
cagada
de
un
governante
aumenta
la
lista,
Дерьмо
за
дерьмом
от
гувернера
пополняет
список,
El
daño
irreparable
aun
perdura
Непоправимый
ущерб
все
еще
продолжается
Y
Aun
asi
tienen
la
cara
dura
de
exigir
soluciones,
И
все
же
у
них
хватает
наглости
требовать
решений,
Despues
de
permitir
las
acciones
После
разрешения
действий
Mas
irresponsables
de
la
historia
si
no
falla
mi
memoria,
Самые
безответственные
в
истории,
если
мне
не
изменяет
память,
Usted
tiene
una
trayectoria
que
olvidar...
У
вас
есть
послужной
список,
о
котором
нужно
забыть...
Señor
aznar
usted
de
franco
poco
dista,
Месье
Аснар,
вы
от
Франко
недалеки,
Usted
y
blair
son
ratas,
Вы
и
Блэр-крысы,
Busco
a
un
hamelin
el
flautista
Я
ищу
гамлена-флейтиста
Diabolico
con
el
rap
de
antagonista.
Дьявольски
с
рэпом
антагониста.
Lideres
de
el
gobierno
de
un
infierno
Лидеры
правительства
ада
Eterno
solo
en
mi
cuaderno
continua
siendo
invierno
soy
realista!
Вечно
только
в
моей
записной
книжке
продолжается
зима,
я
реалист!
Ese
trio
de
demonios
es
fascista,
Это
трио
демонов-фашистское,
Yo
solo
un
artista
no
hay
mas
que
decir,
Я
просто
художник,
больше
нечего
сказать,
Esto
no
es
una
entrevista
de
revista
Это
не
журнальное
интервью
En
la
que
insista
un
periodista
На
чем
настаивает
журналист
No
voy
a
mentir
el
rap
es
mi
exorcista!
Я
не
собираюсь
лгать
рэп-мой
экзорцист!
Gobernantes
solo
piensan
en
petroLleo
no
en
el
pueblo.
Правители
думают
только
о
себе,
а
не
о
народе.
Yo
plasmo
en
este
folio
lo
que
pienso
lo
que
piensa
el
pueblo
Я
выражаю
в
этом
фолианте
то,
что
думаю,
что
думает
народ
Nada
es
igual
si
gobernantes
todo
de
mierda
cubren,
Ничто
не
сравнится
с
тем,
если
правители
все
дерьмо
покрывают,
Deberia
ser
igual
aprendan
del
hiP
hop
movement.
Deberia
ser
igual
aprendan
del
hiP
hop
movement.
FUCK
THE
GOBERMENT
FUCK
THE
GOBERMENT
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Ruben Roma De Torres, . Blade
Attention! Feel free to leave feedback.