Lyrics and translation Zenit - Arde Paris
Arde
París
(Con
Dernier
Pro)
Париж
в
огне
(совместно
с
Dernier
Pro)
Composição:
Indisponível
Авторы:
Неизвестно
- Dernier,
ca
va
quoi?
C′est
Zenit.
- Dernier,
как
дела?
Это
Zenit.
- Ouai
Zenit,
ca
va
ou
quoi?
- Да,
Zenit,
как
сам?
- J'ecoutais
la
radio
là
ces
news
dans
le
quartier
francais.
- Вот,
слушал
радио,
новости
про
французские
кварталы.
- Ouai,
c′est
un
truc
de
fou,
laisse
tomber.
- Да,
это
безумие,
брось.
- Parce
qu'ici
les
informations
sont
inquietantes.
- Потому
что
здесь
информация
вызывает
беспокойство.
- Ouai,
ouai,
ca
va
t'inquiete,
t′inquiete
ca
va.
- Да,
да,
это
заставляет
волноваться,
волноваться
это
нормально.
Ca
brule
des
caisses
dans
toutes
les
caisses
de
France,
Горят
машины
во
всех
районах
Франции,
Et
meme
jusqu′en
Espagne
on
me
demande
qu'est
И
даже
в
Испании
меня
спрашивают,
что
Ce
t′en
pense
de
tous
ces
chefs
qui
nous
menent
a
la
plaquette.
Ты
думаешь
обо
всех
этих
лидерах,
которые
ведут
нас
к
краху.
Aujourd'hui
autant
te
dire
que
je
regrette
l′enfance.
Сегодня
я
могу
сказать,
что
я
скучаю
по
детству.
Ils
ont
sali
le
drapeau
et
veulent
nous
faire
porter
le
chapeau,
Они
запятнали
флаг
и
хотят,
чтобы
мы
несли
ответственность,
Depuis
que
ca
brule
sous
les
fenetres
d'en
face.
Yo.
С
тех
пор,
как
горит
под
окнами
напротив.
Йо.
Ca
fait
des
piges
deja
qu′on
disait
que
ca
sentait
Уже
давно
говорили,
что
пахнет
Les
gaz,
en
restant
sourd
a
nos
appels
Газом,
оставаясь
глухими
к
нашим
призывам
Ils
ont
arriser
les
braises
Они
раздували
угли
Mais
qu'est
ce
qu'il
nous
reste
si
meme.
Но
что
нам
остается,
если
даже.
Nos
gangstars
ne
peuvent
renouer
le
contacts.
Наши
гангстеры
не
могут
восстановить
контакт.
Entre
la
classe
politique
et
ma
jeunesse,
Между
политическим
классом
и
моей
молодежью,
Entre
leur
ignorance
et
nos
tonnes
de
SOS,
Между
их
невежеством
и
нашими
тоннами
SOS,
Entre
nos
plaintes,
nos
cris,
les
renpends.
Между
нашими
жалобами,
нашими
криками,
возмездием.
Dans
la
crainte
du
pardon,
mais
qui
doit
В
страхе
прощения,
но
кто
должен
Demander
pardon?
Yo.
Просить
прощения?
Йо.
France
tu
peux
oser
avoir
honte,
Франция,
ты
можешь
осмелиться
стыдиться,
Comme
dit
Egz,
on
n′est
pas
du
meme
monde.
Как
сказал
Egz,
мы
не
из
одного
мира.
Letras
de
una
música
minoritaria,
Тексты
музыки
меньшинства,
Ya
lo
avisaban
hace
una
década.
Они
предупреждали
об
этом
десятилетие
назад.
Si
de
cada
vandlie
cada
voz
que
se
levantaba,
Если
бы
каждый
вандализм,
каждый
голос,
который
поднимался,
Y
pidió
ser
escuchada,
fue
callada
И
просил
быть
услышанным,
был
бы
заглушен
Y
tachada
de
violenta.
И
назван
насильственным.
Cuenta
con
los
dedos
de
una
mano
cuántos
han
escuchado,
Сосчитай
по
пальцам
одной
руки,
скольких
услышали,
O
que
desde
hace
tantos
años
el
barrio
contar
intenta.
Или
что
столько
лет
пытается
рассказать
район.
Siéntate
con
ellos,
no
les
lances
a
sus
cuellos.
Сядь
с
ними,
не
бросай
им
на
шеи.
Atropellos
de
gendarmes
que
la
barriada
reviente.
Жестокость
жандармов,
пусть
район
взорвется.
Les
quedaba
una
escapada,
revelarse
У
них
оставался
один
выход,
восстать
En
esa
tierra
prometida
que
desde
hace
tres
generaciones
На
этой
земле
обетованной,
которая
три
поколения
назад
Repitió
el
mensaje
que
contiene
la
sexta
mirada.
Повторила
послание,
содержащееся
во
взгляде
шестого.
Levantar
la
barricada
y
lavar
la
colada;
Поднять
баррикады
и
постирать
белье;
Trapos
sucios
que
quemó
esa
llamarada
de
impotencia.
Грязные
тряпки,
которые
сожгло
это
пламя
бессилия.
No
han
servido
para
nada,
no
han
manchado
Они
не
послужили
ничему,
они
не
запятнали
La
fachada
de
una
nación
que
cada
madrugada
Фасад
нации,
которая
каждое
утро
Canta
la
misma
balada,
pretendiendo
ser
tormenta.
Поет
одну
и
ту
же
балладу,
притворяясь
бурей.
Ils
veulent
enterrer
ma
jeunesse
avec
la
repression.
Они
хотят
похоронить
мою
юность
репрессиями.
Quieren
enterrar
mi
juventud
con
la
opresión.
Они
хотят
похоронить
мою
молодость
угнетением.
Ils
veulent
enterrer
ma
jeunesse
et
sa
motivation.
Они
хотят
похоронить
мою
юность
и
ее
мотивацию.
Quieren
enterrar
mi
juventud
y
su
motivación.
Они
хотят
похоронить
мою
молодость
и
ее
мотивацию.
France
en
ebulition,
proche
de
revolution,
Франция
в
кипении,
близка
к
революции,
Quand
les
vieux
en
costard
trouvent
pas
de
solution,
Когда
старики
в
костюмах
не
находят
решения,
Et
rejettent
la
faute
sur
nous
autres
И
перекладывают
вину
на
нас
Et
accusent
le
rap
et
ses
tops
du
desordres.
И
обвиняют
рэп
и
его
вершины
в
беспорядках.
Mais
le
desordre
vient
de
l′urgence
de
Но
беспорядки
происходят
из-за
срочности
L'epoque
et
l′epoque
tente
a
manquer
de
Эпохи,
и
эпоха
склонна
испытывать
недостаток
Vrai
ordres
politiques.
Настоящих
политических
порядков.
Ca
manque
d'idees
et
de
leaders
prolifiques,
Не
хватает
идей
и
плодовитых
лидеров,
Ca
manque
de
crant
et
de
nous
au
sein
de
l′hemistique.
Не
хватает
смелости
и
нас
в
рамках
полушария.
Donc
on
ne
parle
pas
et
si
on
essaient,
on
ne
se
comprend
pas,
Поэтому
мы
не
разговариваем,
а
если
пытаемся,
то
не
понимаем
друг
друга,
Alors
on
gueule
et
ils
n'entendent
pas.
Тогда
мы
кричим,
а
они
не
слышат.
France,
ose
avoir
honte
ou
preferes-tu
Франция,
осмелься
устыдиться
или
ты
предпочитаешь
Que
l′on
fasse
les
comptes.
Чтобы
мы
свели
счеты.
Hoy
tu
mente
se
pregunta,
¿aquí
ocurrirá
lo
mismo?
Сегодня
твой
разум
задается
вопросом,
случится
ли
здесь
то
же
самое?
Hoy
toda
la
gente
apunta
que
el
rap
y
su
mecanismo
Сегодня
все
люди
указывают,
что
рэп
и
его
механизм
Son
culpables
de
bandas
insociables
Виноваты
в
асоциальных
бандах
Con
deseos
insaciables
de
venganza.
С
ненасытным
желанием
мести.
La
rebelión
les
lanza
hacia
un
abismo
Восстание
бросает
их
в
пропасть
Del
que
no
podrán
salir
una
vez
provocado
el
seísmo.
Из
которой
они
не
смогут
выбраться,
как
только
произойдет
землетрясение.
Ahora
los
políticos
a
todo
sacan
punta
Теперь
политики
во
всем
видят
острие
Y
desvían
el
asunto.
MC's
ponemos
sobre
i
el
punto.
И
уводят
от
темы.
МС,
мы
ставим
точку
над
i.
La
esperanza
de
los
desheredados
del
país
de
Надежда
обездоленных
страны
из
Al
lado
está
difunta,
y
yo
me
pregunto
Соседства
мертва,
и
я
задаюсь
вопросом
¿Seguirán
criminalizando
al
mundo
del
Hip-Hop
Будут
ли
они
продолжать
криминализировать
мир
хип-хопа
Y
silenciando
el
verdadero
problema
И
замалчивать
настоящую
проблему
Para
que
nadie
hable
del
asunto?
Чтобы
никто
не
говорил
об
этом?
Escuchen
a
los
hijos
de
su
patria,
Слушайте
сыновей
своей
родины,
Yo
lo
digo
así,
rotundo.
Я
говорю
это
так,
прямо.
Cuiden
a
la
gente
de
la
calle
como
a
luz.
Берегите
людей
с
улицы,
как
свет.
El
inmigrante
no
es
un
delincuente
por
ser
inmigrante,
Иммигрант
не
преступник
из-за
того,
что
он
иммигрант,
Dirigente.
Bajo
asunto.
Лидер.
Закрыто
дело.
Ils
veulent
enterrer
ma
jeunesse
avec
la
repression.
Они
хотят
похоронить
мою
юность
репрессиями.
Quieren
enterrar
mi
juventud
con
la
opresión.
Они
хотят
похоронить
мою
молодость
угнетением.
Ils
veulent
enterrer
ma
jeunesse
et
sa
motivation.
Они
хотят
похоронить
мою
юность
и
ее
мотивацию.
Quieren
enterrar
mi
juventud
y
su
motivación.
Они
хотят
похоронить
мою
молодость
и
ее
мотивацию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dernier Pro
Attention! Feel free to leave feedback.