Lyrics and translation Zenit - Mentira (Version 0.4)
Mentira (Version 0.4)
Ложь (Версия 0.4)
He
soñado
toda
mi
vida
con
una
melodía...
Я
всю
свою
жизнь
мечтал
о
мелодии...
Para
escribir
sobre
ella
mi
mas
sincera
poesía.
Чтобы
написать
о
ней
мое
самое
искреннее
стихотворение.
Despues
de
tanto
y
no
lo
he
conseguido
todavía.
После
стольких
попыток
я
до
сих
пор
не
достиг
этого.
Hoy
es
14
de
abril
ha
llegado
el
día.
Сегодня
14
апреля,
день
настал.
El
sol
me
preguntó
por
que
baje
del
cielo
Солнце
спросило
меня,
почему
я
спустился
с
небес
El
dia
que
subió
mi
abuelo.
В
тот
день,
когда
мой
дед
вознесся.
Y
la
noche
hizo
que
viesemos
a
la
luna
vestida
de
luto
levantar
su
vuelo,
retirar
su
velo.
А
ночь
сделала
так,
что
мы
увидели
луну,
одетую
в
траур,
взлетающую
ввысь,
снимающую
свою
вуаль.
Dejar
caer
sus
lágrimas
al
suelo.
Роняющую
свои
слезы
на
землю.
Y
desde
entonces
suelo
llorar
tinta
en
páginas
И
с
тех
пор
я
обычно
плачу
чернилами
на
страницах
Por
extintas
ánimas
y
en
distintas
tarimas.
По
угасшим
душам
и
на
разных
сценах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woulfrank Zannou Vadillo, Juan Gonzalez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.