Zenit - Nos Recordaran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zenit - Nos Recordaran




Nos Recordaran
Они Будут Помнить Нас
Como peregrinos
Как паломники
B-boys el camino seguimos
Би-би-си, ребята, путь, по которому мы идем
De los que nos enseñaron, de los que aprendimos
От тех, кто учил нас, от тех, у кого мы учились
A separarnos de la mierda cuando vemos que en la mierda nos hundimos
Чтобы отделить нас от дерьма, когда мы видим, что в этом дерьме мы тонем.
Y decimos que vencemos
И мы говорим, что побеждаем
Y sabemos que lo hacemos cuando vamos
И мы знаем, что делаем это, когда идем
Y vemos que memos dicen que perdimos
И мы видим, что в записках говорится, что мы проиграли
La jodimos, ¿cuántos se sublevan?
Мы облажались, сколько восстает?
Toda la vida matando tontos y todavía quedan
Всю жизнь убивали дураков, а они все еще остаются
Beban, seguidores de mis raps
Пейте, подписчики моих рэпов
Del triunfo que con mis raps cada día conseguimos
Триумфа, которого с моими рэпами мы добиваемся каждый день
Primos comprueban el destino
Двоюродные братья проверяют судьбу
Que mis raps el nivel del hiphop elevan
Что мои рэпы поднимают уровень хип-хопа
Que los pavos no paran hasta que nuestro saludo se llevan
Что индейки не остановятся, пока наше приветствие не будет принято.
Y sus pavas no paran hasta que nuestros labios prueban
И их пирожки не прекращаются, пока наши губы не попробуют на вкус
¿Cuántas veces lo vimos?
Сколько раз мы это видели?
Y nuestros corazones en millones de pedazos repartidos se van
И наши сердца на миллионы разнесенных осколков разлетаются на части.
¡Eh! Sevilla recuérdale
Эй! Севилья, напомни ему
Hace muchos años contando y dile
Много лет назад, рассказывая и рассказывая
Grande grabado, bebí y bailé
Отличная гравюра, я пил и танцевал
Zenit, Creyentes, apuesta el doble
Зенит, верующие, делают ставку вдвое выше
un hombre, di tu nombre
Будь мужчиной, скажи свое имя
Tienes que pasar mucha noche y hambre
Тебе предстоит провести много ночей и проголодаться
Tira de huevos, chico pobre
Тащи яйца, бедный мальчик
Días enteros, verdades ocre
Целые дни, охристые истины
Salieron los demonios cuando los angeles dormían
Демоны появились, когда ангелы спали
No es que fuesen incomodas las alas, es que dolian
Дело не в том, что крылья были неудобными, а в том, что они болели
Me siento en la oscuridad como un alma perdida
Я чувствую себя в темноте, как потерянная душа
Solo si pienso en que cuando muera recordarán mi vida
Только если я буду думать о том, что когда я умру, они вспомнят мою жизнь
Ahora cocina clandestina, la sartén por el mango
Теперь подпольная кухня, сковорода за ручку
Antes primer caballero, ahora rey del mambo
Бывший первый рыцарь, теперь король мамбо
Solo confía en mí, acuerdate de
Просто поверь мне, помни меня
Soy TNT, ten-tenén, como EPMD
Я тротил, тен-тен, как ЭПМД
Los surcos del vinilo me consagran
Канавки на виниле посвящают меня
Que las puertas del cielo se me abran
Да откроются мне врата рая
Que vine como un Grand
Что я пришел как великий
Lo siento, soy don juan
Извините, я Дон Хуан
143, chico, estilo Abraham
143, мальчик, стиль Авраама
Recuérdalo, a la evidencia no le digas que no
Запомни это, доказательствам не говори "нет"
Es cierto lo que ves, Zenit, Los Creyentes
Это правда, что ты видишь, Зенит, Верующих
Lo comprobarán, ese es el plan
Они проверят это, таков план
A y a estos que aquí están nos recordarán
Я и те, кто здесь, будут помнить нас
Dímelo, si hace falta júramelo
Скажи мне, если нужно, поклянись мне в этом
Pero sólo queda una carta, juégatelo
Но осталось только одно письмо, сыграй его себе
Apuesta, que volverás a verme
Держу пари, что ты снова меня увидишь
Mi estilo nunca duerme
Мой стиль никогда не спит
This is my life hasta la muerte
Это моя жизнь до самой смерти
Y verán que no podrán con mi clan
И вы увидите, что не сможете справиться с моим кланом
Zenit Hombre Don, VKR dando tobas con el rabo a Superman
Зенит Человек Дон, ВКР, дающий туфлю задом наперед Супермену
Nos recordarán, sabrán
Они будут помнить нас, они будут знать
Hasta donde llegarán algunos para llevar a cabo su plan
Как далеко некоторые зайдут, чтобы осуществить свой план
Aunque más bien solo que mal acompaña'o
Хотя скорее одинокий, чем плохо сопровождающий
Vivo refugia'o entre cables
Я живу в убежище между проводами
No tenéis ni idea de lo que tengo guarda'o
Вы, ребята, понятия не имеете, что у меня на хранении
Qué de cosas en este mundo me ha nega'o, joder
В каких вещах в этом мире он мне отказывал, черт возьми
Mi madre no deja de toser y hoy vuelve a llover
Моя мама не перестает кашлять, и сегодня снова идет дождь
Pero tenéis que saber que he termina'o mi duelo
Но вы должны знать, что я закончил свой поединок
Si hay un problema, ya lo huelo
Если есть проблема, я уже чувствую ее запах
Contra las ráfagas el cuerpo al suelo
От порывов ветра тело падает на землю
Hiphop en mi pecho como el corán un musulmán
Хип-хоп у меня на груди, как Коран у мусульманина
Arrasaremos con nuestro avión, nos recordarán
Мы разобьем наш самолет, они будут помнить нас
¿Me comprendes?
Ты меня понимаешь?
Te salpica, lo entiendes
Он брызжет на тебя, ты понимаешь
Vienen, atacas, defiendes
Они приходят, ты нападаешь, ты защищаешься
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница
Nos buscas, te pierdes
Ты ищешь нас, ты теряешься
Dientes aprietas, muerdes
Ты сжимаешь зубы, ты кусаешься.
Te acuerdas de billetes verdes
Ты помнишь зеленые купюры
Con crónicas míticas duermes
С мифическими хрониками ты спишь
Nos recordarán como
Они напомнят нам, как
Como peregrinos fieles
Как верные паломники
Recorriendo los caminos adecuados de principios a finales
Пройдя правильный путь от начала до конца
Reyes Midas oficiales
Официальные короли Мидаса
Convirtiendo en oro todo lo que escriben en papeles
Превращая в золото все, что они пишут на бумаге
Anunciados con grandes letras de oro en carteles
Рекламируемые большими золотыми буквами на плакатах
Coleccionistas nacionales de toallas de hoteles
Национальные коллекционеры гостиничных полотенец
Conquistando a mujeres de finas pieles con mieles
Завоевание женщин с прекрасной кожей с помощью медов
Enseñando a los chavales los modales
Учить детей манерам
Necesarios para convertirse en tales genios intelectuales
Необходимые для того, чтобы стать такими интеллектуальными гениями
¿Como cúales?
Как вы их называете?
Como nosotros, no como vosotros, peleles
Как мы, а не как вы, комбинезоны
Que hoy en día todavía necesitáis cambios de pañales
Что сегодня вам все еще нужна смена подгузников
Y nosotros sin hacer el canelo en canales de teles
И мы, не занимаясь канелло на телевизионных каналах
Y sin vivir de las rentas de recuerdos en baúles
И не живя на доходы от сувениров в сундуках
Recibiremos más olés que un millón de Bustamantes
Мы получим больше оле, чем миллион Бюстаманте
Bisbales, Ricky Martins, Chayannes o Raúles
Бисбалес, Рики Мартинс, Чаяннес или Рауль
Recuérdalo, a la evidencia no le digas que no
Запомни это, доказательствам не говори "нет"
Es cierto lo que ves, Zenit, Los Creyentes
Это правда, что ты видишь, Зенит, Верующих
Lo comprobarán, ese es el plan
Они проверят это, таков план
A y a estos que aquí están nos recordarán
Я и те, кто здесь, будут помнить нас
Dímelo, si hace falta júramelo
Скажи мне, если нужно, поклянись мне в этом
Pero sólo queda una carta, juégatelo
Но осталось только одно письмо, сыграй его себе
Apuesta, que volverás a verme, mi estilo nunca duerme
Держу пари, ты увидишь меня снова, мой стиль никогда не спит
This is my life hasta la muerte
Это моя жизнь до самой смерти
Recuérdalo, a la evidencia no le digas que no
Запомни это, доказательствам не говори "нет"
Es cierto lo que ves, Zenit, Los Creyentes
Это правда, что ты видишь, Зенит, Верующих
Lo comprobarán, ese es el plan
Они проверят это, таков план
A y a estos que aquí están nos recordarán
Я и те, кто здесь, будут помнить нас
Dímelo, si hace falta júramelo
Скажи мне, если нужно, поклянись мне в этом
Pero sólo queda una carta, juégatelo
Но осталось только одно письмо, сыграй его себе
Apuesta, que volverás a verme, mi estilo nunca duerme
Держу пари, ты увидишь меня снова, мой стиль никогда не спит





Writer(s): Yves Luabeya Sombolay, Juan Gonzalez Moreno, Roberto Carlos Lazaro Ventura, Jean Claude Sombolay Wa Kulamba


Attention! Feel free to leave feedback.