Lyrics and translation Zenit - Qué Te Creías?
Qué Te Creías?
Что ты возомнил?
Algunos
creen
que
saben
lo
que
dicen,
Некоторые
думают,
что
знают,
о
чем
говорят,
Algunos
creen
que
pueden
abrir
la
boca
porque
creen
en
lo
que
dicen,
Некоторые
думают,
что
могут
открыть
рот,
потому
что
верят
в
то,
что
говорят,
Sólo
algunos
sabemos
que
creemos
en
lo
que
hacemos
Только
некоторые
из
нас
знают,
что
мы
верим
в
то,
что
делаем
Y
que
hacemos
lo
que
sabemos
que
es
en
lo
que
ellos
creen.
И
что
мы
делаем
то,
что,
как
мы
знаем,
то,
во
что
они
верят.
Ven
si
quieres
que
saque
este
taladro
de
tu
sien,
Подойди,
если
хочешь,
чтобы
я
вытащил
это
сверло
у
тебя
из
виска,
Quien
no
quiera
ser
rehén
que
demuestre
que
cogió
el
tren
Кто
не
хочет
быть
заложником,
пусть
докажет,
что
сел
на
поезд
Y
que
nunca
se
vendió
porque
siempre
entendió
И
что
он
никогда
не
продавался,
потому
что
он
всегда
понимал
Que
el
rap
del
que
aprendió
fue
el
que
hice
con
400%.
Что
рэп,
который
он
узнал,
был
тем,
который
я
сделал
на
400%.
Llevan
10
años
odiándome
y
lanzándome
granadas
Вот
уже
10
лет
они
ненавидят
меня
и
бросают
в
меня
гранаты
Por
problemas
del
pasado,
yo
he
estado
esos
años
retractándome
Из-за
проблем
в
прошлом,
я
все
эти
годы
каялся
Por
las
veces
que
la
he
cagado
en
el
camino
За
те
разы,
когда
я
облажался
на
этом
пути
Mientras
ellos
han
quedado
tirados
en
el
andén.
Пока
они
остались
лежать
на
платформе.
Escucha
friend,
mientras
yo
domino
mi
mente
Слушай,
подруга,
пока
я
управляю
своим
разумом
Ellos
empiezan
una
guerra
sin
sentido
y
se
empeñan
en
Они
начинают
бессмысленную
войну
и
упорствуют
в
Faltar
al
respeto
y
no
aceptar
el
reto
del
papel,
Неуважении
и
непринятии
вызова
бумаги,
Ven
que
no
han
madurado
y
que
sólo
yo
rapeo
bien.
Посмотри,
как
они
не
повзрослели
и
что
только
я
хорошо
читаю
рэп.
¿Qué
te
creías,
que
me
iba
a
retirar?,
Что
ты
возомнила,
что
я
уйду
на
пенсию?
Yo
me
enfrento
a
lo
que
sea
cuando
sea
y
no
me
rajo,
Я
справлюсь
со
всем,
когда
бы
это
ни
было,
и
не
отступлю,
¿Qué
te
creías,
que
podría
fallar?,
Что
ты
возомнила,
что
я
могу
ошибиться?
Yo
denuncio
todo
aquello
que
me
jode
y
no
me
callo.
Я
обличу
все
то,
что
меня
бесит,
и
не
замолчу.
¿Qué
te
creías,
que
podrías
ganar?,
Что
ты
возомнила,
что
ты
можешь
победить?
Yo
por
lo
único
que
lucho
es
por
hacer
bien
mi
trabajo,
Я
борюсь
только
за
то,
чтобы
хорошо
делать
свою
работу,
¿Qué
te
creías
que
me
iba
a
callar?,
Что
ты
возомнила,
что
я
замолчу?
Mi
silencio
es
para
recapacitar
pero
no
fallo.
Мое
молчание
– это
чтобы
подумать,
но
я
не
провалюсь.
Tan,
tan,
tantas
vueltas
te
doy
que,
Так,
так,
столько
всего
я
тебе
говорю,
что,
Al
micro,
tar-tartamudeas
y
feas
quedan
siempre
tus
skills,
У
микрофона
ты,
тартатакая,
и
твои
навыки
всегда
выглядят
отвратительно,
Yo
suelto
un
misil
si
abro
la
boca
y
se
desboca
mi
sensación
de
vivir
Я
выпускаю
ракету,
когда
открываю
рот,
и
мои
чувства
к
жизни
вырываются
наружу
En
Hardcorecon,
tú
en
Beverly
Hills.
В
Хардкорконе,
ты
в
Беверли-Хиллз.
Gang
de
Kill
Bill
de
alcoba
roba
en
su
hogar
pues
no
tiene
pa
pan,
Банда
Убить
Билла
из
спальни
крадет
у
себя
дома,
потому
что
им
нечего
есть,
Pero
ni
pa
papa
ni
pa
mama
tiene
lova,
Но
даже
на
папу
и
маму
у
них
денег
нет
Pa
pan
no
pero
pa
paki
si
hay,
raro
es
el
que
no
se
engloba
con
un
mai,
На
хлеб
– нет,
но
на
пакистанцев
– да,
редко
кто
не
влипает
с
майком,
Yo
me
elevo
cogiendo
el
Mic.
Я
возвышаюсь,
хватаясь
за
микрофон.
¿Qué
tal
te
va
con
eso
del
rap?,
hoy
me
preguntan,
Как
у
тебя
дела
с
рэпом?
– спрашивают
меня
сегодня,
Pues
escucha
cada
track
y
las
colabos
que
se
juntan,
Послушай
каждый
трек
и
коллабы,
которые
сложились,
Todos
los
mcs
de
aquí
despuntan
con
un
flow
cojonudo
Все
местные
МС
преуспевают
в
отпадном
флоу
Y
te
untan
en
el
boom-bap
más
crudo
y
real.
И
окутывают
тебя
самым
жестким
и
настоящим
бум-бапом.
Y
este
tema
existe
porque
estuve
en
Torrejón
con
Rober
V
И
эта
тема
появилась,
потому
что
я
был
в
Торрехоне
с
Робертом
Ве
Para
recoger
este
pepo
de
instrumental,
Чтобы
забрать
этот
крутой
инструментал,
Tú
habla,
bla,
bla,
anda,
que
este
rock
te
abla-bla-blanda
Ты
говоришь,
бла-бла,
давай,
эта
музыка
тебя
размягчит,
Y
es
lo
más
jodidamente
duro
que
podrás
encontrar.
И
это
самое
офигенно
жесткое,
что
ты
только
сможешь
найти.
¿Qué
te
creías,
que
me
iba
a
retirar?,
Что
ты
возомнила,
что
я
уйду
на
пенсию?
Yo
me
enfrento
a
lo
que
sea
cuando
sea
y
no
me
rajo,
Я
справлюсь
со
всем,
когда
бы
это
ни
было,
и
не
отступлю,
¿Qué
te
creías,
que
podría
fallar?,
Что
ты
возомнила,
что
я
могу
ошибиться?
Yo
denuncio
todo
aquello
que
me
jode
y
no
me
callo.
Я
обличу
все
то,
что
меня
бесит,
и
не
замолчу.
¿Qué
te
creías,
que
podrías
ganar?,
Что
ты
возомнила,
что
ты
можешь
победить?
Yo
por
lo
único
que
lucho
es
por
hacer
bien
mi
trabajo,
Я
борюсь
только
за
то,
чтобы
хорошо
делать
свою
работу,
¿Qué
te
creías
que
me
iba
a
callar?,
Что
ты
возомнила,
что
я
замолчу?
Mi
silencio
es
para
recapacitar
pero
no
fallo.
Мое
молчание
– это
чтобы
подумать,
но
я
не
провалюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Roberto Vetere Tiedra
Album
Nadir
date of release
07-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.