Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Es Buena Hora
Immer Ist Eine Gute Zeit
Escuchar
este
colchón
sobre
el
que
duerme
mi
palabra,
Dieser
Matratze
zu
lauschen,
auf
der
mein
Wort
schläft,
Cerrar
ojos,
abrir
brazos
y
brindar
hasta
el
alba,
Augen
schließen,
Arme
öffnen
und
bis
zum
Morgengrauen
anstoßen,
Llamar
a
tu
corazón
sésamo
para
que
se
abra,
Dein
Herz
Sesam
zu
nennen,
damit
es
sich
öffnet,
Recibir
abrazos
si
un
mal
momento
se
salva
Umarmungen
empfangen,
wenn
ein
schlechter
Moment
überwunden
ist,
Estrechar
lazos
con
un
simple
perdóname,
lo
siento
Bande
festigen
mit
einem
einfachen
Verzeih
mir,
es
tut
mir
leid,
Rebobinar
para
evitar
que
se
me
agote
el
tiempo
Zurückspulen,
um
zu
verhindern,
dass
meine
Zeit
abläuft,
Soltar
un
par
de
lagrimas
o
sonreír
contento
Ein
paar
Tränen
vergießen
oder
zufrieden
lächeln,
Disfrutar
del
lento
proceso
creativo
del
talento
Den
langsamen
kreativen
Prozess
des
Talents
genießen,
Comer
con
mi
familia,
pasear
con
mi
perra
Mit
meiner
Familie
essen,
mit
meiner
Hündin
spazieren
gehen,
O
pasar
unos
minutos
de
agradable
soledad,
Oder
ein
paar
Minuten
angenehmer
Einsamkeit
verbringen,
Abrir
otra
puerta
cuando
una
puerta
se
cierra
Eine
andere
Tür
öffnen,
wenn
sich
eine
Tür
schließt,
Tener
un
techo
cuando
comienza
la
tempestad,
Ein
Dach
über
dem
Kopf
haben,
wenn
der
Sturm
beginnt,
Leer
un
libro,
ver
una
peli,
oír
la
melodía,
Ein
Buch
lesen,
einen
Film
sehen,
die
Melodie
hören,
Contemplar
un
paisaje
junto
a
esa
chica
que
me
adora,
Eine
Landschaft
betrachten
zusammen
mit
dem
Mädchen,
das
mich
verehrt,
Al
atardecer
en
aquella
playa
de
fantasía
Bei
Sonnenuntergang
an
jenem
Fantasiestrand,
Para
todas
esas
cosas
siempre,
siempre
es
buena
hora...
Für
all
diese
Dinge
ist
immer,
immer
eine
gute
Zeit...
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
ser
feliz
tengas
lo
que
tengas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
glücklich
zu
sein,
egal
was
du
hast.
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
alcanzar
paz
interior
si
te
empeñas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
inneren
Frieden
zu
erlangen,
wenn
du
dich
bemühst.
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
estar
aquí
vengas
de
donde
vengas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
hier
zu
sein,
woher
auch
immer
du
kommst.
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
alcanzar
aquello
con
lo
que
sueñas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
das
zu
erreichen,
wovon
du
träumst.
Echar
el
mejor
polvo
de
mi
vida
y
no
currar,
Den
besten
Sex
meines
Lebens
haben
und
nicht
arbeiten,
Ver
la
tele
en
el
sofá
cada
domingo
bajo
mantas,
Jeden
Sonntag
unter
Decken
auf
dem
Sofa
fernsehen,
Que
llegue
el
lunes
sin
tener
que
madrugar,
Dass
der
Montag
kommt,
ohne
früh
aufstehen
zu
müssen,
Desayunar
y
volverme
a
acostar
hasta
las
tantas,
Frühstücken
und
wieder
ins
Bett
gehen
bis
spät
in
den
Tag,
Jugar
la
lotería
y
que
me
toque
el
premio
gordo
Lotto
spielen
und
den
Hauptgewinn
knacken,
Gastar
todo
lo
que
tenia
ahorrado
en
viajar,
Alles,
was
ich
gespart
hatte,
fürs
Reisen
ausgeben,
Mostrar
la
vibración
de
una
canción
de
rap
a
un
sordo,
Einem
Tauben
die
Vibration
eines
Rap-Songs
zeigen,
Y
dejar
sordo
a
todo
aquel
que
le
disguste
el
rap,
Und
jeden
taub
machen,
dem
Rap
nicht
gefällt,
Meterme
en
la
bañera
con
velas
e
incienso,
Mich
mit
Kerzen
und
Weihrauch
in
die
Badewanne
legen,
Poner
un
disco
de
Michael
Jackson
y
volar,
Eine
Platte
von
Michael
Jackson
auflegen
und
fliegen,
Plasmar
en
un
papel
todo
lo
que
pienso,
Alles,
was
ich
denke,
zu
Papier
bringen,
Saber
cuál
es
mi
sitio
y
saber
aterrizar
Wissen,
wo
mein
Platz
ist,
und
wissen,
wie
man
landet,
Saber
en
mi
vida
mis
esfuerzos
a
donde
van,
Wissen,
wohin
meine
Anstrengungen
in
meinem
Leben
führen,
Sonreír
si
de
felicidad
mi
corazón
llora
Lächeln,
wenn
mein
Herz
vor
Glück
weint,
Ganar
haciendo
música
para
mi
hijo
el
pan,
Mit
Musikmachen
das
Brot
für
meinen
Sohn
verdienen,
Para
todas
esas
cosa
siempre,
siempre
es
buena
hora...
Für
all
diese
Dinge
ist
immer,
immer
eine
gute
Zeit...
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
ser
feliz
tengas
lo
que
tengas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
glücklich
zu
sein,
egal
was
du
hast.
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
alcanzar
paz
interior
si
te
empeñas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
inneren
Frieden
zu
erlangen,
wenn
du
dich
bemühst.
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
estar
aquí
vengas
de
donde
vengas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
hier
zu
sein,
woher
auch
immer
du
kommst.
Siempre,
siempre...
Immer,
immer...
Es
buena
hora
para
alcanzar
aquello
con
lo
que
sueñas.
Ist
eine
gute
Zeit,
um
das
zu
erreichen,
wovon
du
träumst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GONZALEZ MORENO JUAN, VETERE TIEDRA ROBERTO
Album
Nadir
date of release
07-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.