Zenit - Tu Refugio - translation of the lyrics into German

Tu Refugio - Zenittranslation in German




Tu Refugio
Deine Zuflucht
Hay momentos en los que almas lloran,
Es gibt Momente, in denen Seelen weinen,
En los que vidas completamente se redecoran,
In denen Leben komplett neu gestaltet werden,
En los que los sentimientos mas íntimos afloran,
In denen die intimsten Gefühle aufkommen,
Esos en los que el único refugio pasa a ser este Corán.
Jene, in denen die einzige Zuflucht diese heilige Schrift wird.
Ese, al que como yo fanáticos adoran,
Jene, die Fanatiker wie ich verehren,
Cuando las lágrimas en la garganta se atoran,
Wenn die Tränen im Hals stecken bleiben,
Cuando reflexiones en soledad más se valoran,
Wenn Reflexionen in Einsamkeit am meisten geschätzt werden,
Cuando las páginas de canciones de paz arranque.
Wenn du die Seiten der Friedenslieder herausreißt.
Recuerdes horas que viviste en ese parque,
Du erinnerst dich an Stunden, die du in jenem Park erlebt hast,
Amistades que perdiste, amistades que ganaste,
Freundschaften, die du verloren hast, Freundschaften, die du gewonnen hast,
Situaciones que ya viste, en un deja triste,
Situationen, die du schon gesehen hast, in einem traurigen Déjà-vu,
Un quiste que estragiste a tu mente para que embarque
Eine Zyste, die du deinem Geist entnommen hast, damit er sich einschifft
En un viaje a otro lugar que hará que se desmarque
Auf eine Reise an einen anderen Ort, die ihn abheben lässt
Del resto que se ahogan
Vom Rest, der ertrinkt
Ancladas en ese estanque
Verankert in jenem Teich
Dejando que el ritmo marque el momento en el que arranque
Und den Rhythmus den Moment bestimmen lässt, in dem startet
El motor que por amor a esto debería dejar que el sonido
Der Motor, der aus Liebe hierzu den Klang zulassen sollte,
Que consigue erizar tu piel cobre el sentido
Der es schafft, deine Haut prickeln zu lassen, den Sinn erhält
Y la importancia que merece dentro de lo que has vivido.
Und die Bedeutung, die er verdient, innerhalb dessen, was du erlebt hast.
Coge las riendas de tu vida convencido
Nimm die Zügel deines Lebens in die Hand, überzeugt davon,
De que eres uno más de los que jamás ha fingido
Dass du eine mehr von denen bist, die niemals etwas vorgetäuscht haben
Y ese lazo que con el siempre te ha unido,
Und jenes Band, das dich immer mit ihm verbunden hat,
Ese que hizo que dejases de estar deprimido,
Jenes, das dich dazu brachte, nicht mehr deprimiert zu sein,
Ese que venció la maldición que ya se ha ido,
Jenes, das den Fluch besiegte, der nun fort ist,
Ese cuya hermosa premonición hoy se ha cumplido.
Jenes, dessen schöne Vorahnung sich heute erfüllt hat.
Nuevo coque
Neuer Impuls
Comenzases a ver las cosas al fin desde otro enfoque
Dass du die Dinge endlich aus einem anderen Blickwinkel zu sehen begannst
Con mas magia y ese toque
Mit mehr Magie und jenem Touch
De ilusión que descoloque los cimientos de ese bloque
Von Illusion, der die Fundamente jenes Blocks erschüttert
Trás un bloque que provoque que tu cuello se disloque
Nach einem Block, der bewirkt, dass dein Nacken sich verrenkt
Por que la profunda herida que causó el estoque
Weil die tiefe Wunde, die der Degenstoß verursachte,
Hace que tu vida se hunda y un tiempo pasado evoque
Dazu führt, dass dein Leben versinkt und eine vergangene Zeit heraufbeschwört
En el que musica fue a salvacion y ha sido que
In der Musik die Rettung war, und es ist so gekommen, dass
En forma de canción en tu razon hace que brote la esperanza
In Form eines Liedes in deiner Vernunft die Hoffnung sprießen lässt
Que el paso de las cosas buenas equilibren la balanza
Dass der Lauf der guten Dinge die Waage ausgleicht
Que tu refugio personal te llene de templanza
Dass deine persönliche Zuflucht dich mit Gelassenheit erfüllt
La música de fondo con la cual tu vida avanza
Die Hintergrundmusik, mit der dein Leben voranschreitet
Y hasta la Luna puedes alcanzar.
Und du sogar den Mond erreichen kannst.





Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver


Attention! Feel free to leave feedback.