Zenit - Utopía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zenit - Utopía




Utopía
Утопия
Con preocupación por el mañana por llegar a fin de mes
С беспокойством о завтрашнем дне, чтобы свести концы с концами
Con dinero un mes al fin,
С деньгами месяц напролет,
Sin la seguridad de un curro fijo y conseguir que tu
Без уверенности в постоянной работе и в том, что твой
Hijo sea el futuro de esta nación.
Сын будет будущим этой нации.
Con miedo por la calle y que sea contigo con quien
С тревогой на улице и что это произойдет с тобой, и кем
Estalle la
Вспыхнет
Frustración de un coco con serrín.
Разочарование кокоса с опилками.
Sin la ilusión de un niño por hacerse mayor por el
Без детской иллюзии стать взрослым из-за
Dolor de tanta presión.
Боли от такого большого давления.
Con manchas en la piel de una mujer provocadas por
С пятнами на коже женщины, вызванными
Un tópico y confundidas por cazmín sin igualdad de
Штампом и смешанными с жасмином без равенства
Oportunidades en que las prioridades es matar a la
Возможностей, в которых приоритет - подавить
Libertad de de expresión y a la pasión.
Свободу слова и страсть.
Con el temor a crecer y a saber que no eres
С боязнью вырасти и узнать, что ты не
Quien soñaste ser ayer otro amanecer tan imperfecto
Тот, кем ты мечтал стать вчера, еще один несовершенный рассвет
Sin el calor de esta mujer que te susurraba ahora
Без тепла этой женщины, которая тебе шептала сейчас
Cual almohada sudada suplica efecto
Как мокрая подушка молит об эффекте
Con un jefe que te mira y frunce el ceño su grito
С начальником, который смотрит на тебя и хмурится, его крик
Te enseño que tienes dueño, tan frágil tan pequeño
Показывает, что у тебя есть хозяин, такой хрупкий, такой маленький
Sin ganas de nada, sin nada que dar, sintiendo
Без желания, без чего-либо, что можно отдать, чувствуя
Estallar tu tórax de tanto currar
Разрыв твоей груди от такой напряженной работы
Sin amigos que te apoyen si te inundan males, sus
Без друзей, которые поддержат тебя, если тебя накроет беда, их
Palabras banales superficiales sales y te encuentras
Банальные слова поверхностной соли и ты оказываешься
Solitario en esa plaza sin poder remediar que quien
Одиноким на этой площади, не в силах исправить то, что тот,
Mas quieres te rechaza.
Кого ты больше всего любишь, отвергает тебя.
Con miedo, con ira, con la ilusión
Со страхом, с гневом, с потерянными иллюзиями
Perdida, con lagrimas vencidas, con las mismas heridas
С горькими слезами, с теми же ранами
Con la presión del día a día el corazón se enfría, si
С ежедневным давлением сердце охлаждается, если
La frustración te espía muere la autopía
Разочарование подстерегает тебя, утопия умирает
Yo lucho por una vida sin putas que se follan
Я борюсь за жизнь без шлюх, которые трахаются
A famosos con tal de salir en la televisión,
Со знаменитостями, только чтобы попасть на телевидение,
Con terroristas empresarios y políticos corruptos
С террористами, бизнесменами и коррумпированными политиками
Abonando mi jardín
Удобряя мой сад
Sin la preocupación por el futuro y que a nuestros
Без беспокойства о будущем и о том, что нашим
Mayores les quede una digna pensión
Пожилым людям останется достойная пенсия
Con bancos en la quiebra comida en cada frontera y
Банки обанкротятся, еда на каждой границе и
Años de
Годы
Prisión por cada maletín
Тюрьмы за каждый чемодан
Sin mas enfrentamientos por la raza, por el sexo,
Без дальнейшей конфронтации из-за расы, пола,
Por el crudo, por el dólar o la religión
Из-за сырой нефти, из-за доллара или религии
Con justicia para todos sin competición, si la
Со справедливостью для всех без соперничества, если
Rebelión del pueblo empieza con este motín
Восстание народа начинается с этого бунта
Yo lucho por una vida sin iras sin ir abriendo
Я борюсь за жизнь без гнева, не раня
Heridas sin mentiras vertidas que inspiran desconfianza
Без распространяемой лжи, которая внушает недоверие
Sin bandas que aniquilan por venganza
Без банд, которые уничтожают из мести
Sin el tanzar de ejércitos que avanzan hacia otra
Без марша армий, наступающих на другую
Matanz
Резню
Con el verde y sin el gris en mi planeta sin nombres
С зеленью и без серости на моей планете без имен
Bajo la imnosis de un papel violeta
Под гипнозом фиолетовой бумаги
Con metas para los míos y sin un dios que castiga
С целями для своих и без бога, который наказывает
Quien no siga sus designios
Тех, кто не следует его замыслам
Sin críos con sueños rotos por los estupefacientes
Без детей с разбитыми мечтами из-за наркотиков
Sin pudientes influyentes que te ven como a un sirviente
Без влиятельных богачей, которые смотрят на тебя, как на слугу
Con presidentes moriéndose la legua
С президентами, умирающими вдали от дома
Con oriente y occidente firmando por si la tregua
С востоком и западом, подписывающими перемирие, если это





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Vetere Tiedra Roberto, Soria Sanchiz Joaquin, Gonzalez Moreno Juan


Attention! Feel free to leave feedback.