Lyrics and translation Zeo Jaweed - Mum Işığı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penceremden
içeri
gir,
güneşi
misafir
etti
perde
Проникни
сквозь
моё
окно,
занавеска
приняла
солнце
как
гостя.
Gözlerini
açtığında
uyanırsın
her
gün
aynı
derde
Открывая
глаза,
каждый
день
просыпаешься
с
той
же
бедой.
Huzur
bu
kimle
nerde
geçip
gider
de
Покой,
где
он
и
с
кем,
проходит
мимо,
Kaybolanki
yıllarımın
perde
arkasıysa
gelme
Если
это
занавес
моих
потерянных
лет,
то
не
приходи.
Benim
yüzüm
güler
de,
tam
yerinde
tek
poz
Моё
лицо
улыбается,
идеальная
поза.
Nikotin
aradı
bedenim
on
dakika
da
bir
doz
Моё
тело
ищет
никотин,
доза
каждые
десять
минут.
Her
seferde
yapıyorum
ciğerime
hipnoz
Каждый
раз
гипнотизирую
свои
лёгкие.
Kapıyı
kapadı
kendi
yüzüne
maalesef
ki
dost
(ah)
Друг,
к
сожалению,
захлопнул
дверь
перед
собственным
носом
(ах).
Sonuçsa
çok
ağır
bilanço
bak
Итог
– слишком
тяжёлый
баланс,
смотри.
Elimde
varken
onca
maske
taşla
beni
be,
kalkanımdır
onlar
al
У
меня
в
руках
столько
масок,
забросай
меня
камнями,
они
мой
щит,
забери
их.
Kim
savaşmak
istiyorsa
cephede
kal
(Zeo)
Кто
хочет
воевать,
пусть
остаётся
на
передовой
(Zeo).
Senin
için
yarın
yok
artık
uyan,
kalk
Для
тебя
завтра
больше
нет,
проснись,
вставай.
Zor
gelirse
sor
bana
da
"Nedeni
neydi?"
de
Если
будет
сложно,
спроси
меня:
"В
чём
причина?".
Bu
denklemin
de
tüm
cevabı
eşittirden
önce
bence
По-моему,
весь
ответ
этого
уравнения
перед
знаком
равенства.
Kafanı
kaldır
artık
konuştuğumuz
aynı
dil
ve
lehçe
Подними
голову,
мы
говорим
на
одном
языке
и
диалекте.
Benim
dost
dediğime
yakışmadı
sadece
Просто
это
не
подобает
тому,
кого
я
называл
другом.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Neyse
siktir
ettim
В
любом
случае,
к
чёрту
всё.
Olanı
biteni
izledim
ve
bekledim,
diretmedim
Наблюдал
за
всем
происходящим,
ждал
и
не
настаивал.
Çünkü
güreş
tutmak
için
incedir
bileklerim
Потому
что
мои
запястья
слишком
тонки
для
борьбы.
Ve
sırf
bu
yüzden
hakkınızda
var
iyi
dileklerim
И
только
поэтому
у
меня
к
вам
добрые
пожелания.
Benim
içinse
en
güzel
şey
hâlâ
aynı
yerdeyim
Для
меня
самое
прекрасное
– я
всё
ещё
на
том
же
месте.
Kafanda
neredeyim
ki
belki
de
kibirliyim
Где
я
в
твоих
мыслях,
может
быть,
я
высокомерен.
Bi'
derdim
olsa
anlatırdım
aldanıp
da
dost
deyip
Если
бы
у
меня
была
проблема,
я
бы
рассказал,
обманувшись,
назвав
тебя
другом.
Koz
verir
miyim,
ben
bu
numaraları
yer
miyim?
Разве
я
выдам
козырь,
разве
я
попадусь
на
эти
уловки?
Bu
ben
değildim,
eski
güvenim
çöpte
topla
Это
был
не
я,
моё
прежнее
доверие
– собери
его
в
мусорное
ведро.
Ezberinde
arama
beni
git
hepsi
bir
kitapta,
rafta
Не
ищи
меня
в
своей
памяти,
всё
в
книге,
на
полке.
Farklı
safta
kaldık,
samimiyet
lafta
Мы
остались
на
разных
сторонах,
искренность
на
словах.
Bugün
burdasın,
yarın
arafta
Сегодня
ты
здесь,
завтра
в
аду.
İnan
her
hafta
yapıyorum
karanlık
odada
mum
seansları
Поверь,
каждую
неделю
я
провожу
сеансы
со
свечами
в
тёмной
комнате.
Aynı
kokar
tüm
esansları
Все
ароматы
пахнут
одинаково.
Elbet
ayna
korkar
tüm
esasları
çıkardığımda
Зеркало
обязательно
боится
всех
основ,
когда
я
их
вывожу.
Çünkü
geriye
kalan
tüm
hesaplarındır
Потому
что
остаются
все
твои
счета.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Ak
akçe
bu
kara
gün
içindir
Белое
серебро
для
чёрного
дня.
Bak
karalara
boyanan
içimdir
Смотри,
это
моя
душа,
окрашенная
в
чёрный
цвет.
Saklamam
kafamın
içi
silindir
Не
скрываю,
в
моей
голове
цилиндр.
Kimi
silindi,
ben
de
sevindim
Кто-то
стёрся,
я
рад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeo Jaweed
Album
Zeoloji
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.