Lyrics and translation Zeo Jaweed - Paranoyak Adam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoyak Adam
Параноидальный человек
Zeo
dinliyosun,
biraz
sertse
aksanı
Ты
слушаешь
Zeo,
акцент
немного
резок,
Hangi
birine
yüklesem
30
kilo
На
кого
бы
мне
сбросить
эти
30
кило,
Baş
ağrım
olduğunda
yaşatırım
aşşayı
Когда
болит
голова,
я
устраиваю
трэш,
Depresyon
takılır
anca
Депрессия
- мой
единственный
друг.
Kesip
hesabı
bana
koyun
yasak,
vasat
Запрещено
сводить
со
мной
счёты,
ты
- посредственность,
Karaktere
kişiliğin
kasap,
yasak
Твой
характер,
твоя
личность
- мясник,
запрет,
Harekete
pas
at
Сделай
ход,
Kafa
çekip
üzerime
depar
at
ki
üzerinde
ter
atak
not
Набросься
на
меня,
чтобы
на
тебе
остался
пот
страха.
Güzeline
selam,
o
başına
bela
Привет
красотке,
ты
- моя
беда,
Bu
yarış
ama
devam,
dilimdeki
deva
Эта
гонка
продолжается,
мой
язык
- лекарство,
Bi'
yenisi
ne
kadar,
bu
yenisi
ne
kadar?
Сколько
стоит
новая,
сколько
стоит
эта?
Aga
bana
bakakalan
gözüne
ta-ta-ta
taramalı
rhyme
Эй,
ты,
пялящийся
на
меня,
получай
- та-та-та
- рифмы
из
пулемета.
Pa-pa-pa-pa-pa
pay
benim,
o
popona
tam
gelir
Па-па-па-па-па
- это
моя
доля,
тебе
как
раз
в
задницу,
At
outotune
time
belir,
tas
öteye
kay
denir
Установи
время
для
автотюна,
скажи
"камень
за
борт",
Bu
bi'
kaidedir,
öylesine
kay
dedin
Это
правило,
ты
просто
взял
и
сказал
"камень
за
борт",
Vay
dedim
tam
lafı
sokuyodum
Я
аж
охнул,
когда
ты
это
сказал.
Paranoyak
adam
bu
gidip
evine
kapan
ama
Этот
параноик
идет
домой
и
закрывается,
Parfümün
kokuyorsa
hala
yatak
odan
affet
Но
если
твой
парфюм
все
еще
витает
в
моей
спальне,
прости,
Senin
için
ipimi
koparamam
Я
не
могу
порвать
с
тобой,
Bu
kasvet
yaşatabilir
adamım
karışamam
Эта
тоска
может
убить
меня,
не
могу
с
этим
справиться.
Paranoyak
adam
bu
gidip
evine
kapan
ama
Этот
параноик
идет
домой
и
закрывается,
Parfümün
kokuyorsa
hala
yatak
odan
affet
Но
если
твой
парфюм
все
еще
витает
в
моей
спальне,
прости,
Senin
için
ipimi
koparamam
Я
не
могу
порвать
с
тобой,
Bu
kasvet
yaşatabilir
adamım
karışamam
bom
Эта
тоска
может
убить
меня,
не
могу
с
этим
справиться,
бум.
Bom,
gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom
Бум,
иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
Evim
İstanbul
hadi
bom
Мой
дом
- Стамбул,
давай,
бум,
Gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom,
bom,
bom
Иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
бум,
бум,
İstanbul
bom
Стамбул,
бум.
Gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom
Иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
Evim
İstanbul
hadi
bom
Мой
дом
- Стамбул,
давай,
бум,
Gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom,
bom,
bom
Иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
бум,
бум,
Yine
delize,
o
stili
bozuyo
ezberini
Снова
в
бреду,
ломаю
стереотипы,
Kafama
göre
ben
de
o
ritmi
Ритм
в
моей
голове,
Arada
estiririm,
çıkarır
pestilini
Время
от
времени
я
его
меняю,
выворачиваю
наизнанку,
Koparız
ses
telini,
evini
mest
ederim
Порвем
голосовые
связки,
сведу
с
ума
твой
дом.
Ah,
canımızı
maskeledin
Ах,
ты
скрыла
свою
душу,
Ah,
gelip
o
tezkereni
Ах,
приди
и
покажи
свое
истинное
лицо,
Ah,
çıkar
oto
maskeni
Ах,
сними
свою
маску,
Ah,
çıkar
oto
maskeni
Ах,
сними
свою
маску.
Paranoyak
adam
bu
gidip
evine
kapan
ama
Этот
параноик
идет
домой
и
закрывается,
Parfümün
kokuyorsa
hala
yatak
odan
affet
Но
если
твой
парфюм
все
еще
витает
в
моей
спальне,
прости,
Senin
için
ipimi
koparamam
Я
не
могу
порвать
с
тобой,
Bu
kasvet
yaşatabilir
adamım
karışamam
Эта
тоска
может
убить
меня,
не
могу
с
этим
справиться.
Paranoyak
adam
bu
gidip
evine
kapan
ama
Этот
параноик
идет
домой
и
закрывается,
Parfümün
kokuyorsa
hala
yatak
odan
affet
Но
если
твой
парфюм
все
еще
витает
в
моей
спальне,
прости,
Senin
için
ipimi
koparamam
Я
не
могу
порвать
с
тобой,
Bu
kasvet
yaşatabilir
adamım
karışamam
Эта
тоска
может
убить
меня,
не
могу
с
этим
справиться.
Bom,
gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom
Бум,
иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
Evim
İstanbul
hadi
bom
Мой
дом
- Стамбул,
давай,
бум,
Gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom,
bom,
bom
Иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
бум,
бум,
İstanbul
bom
Стамбул,
бум.
Gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom
Иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
Evim
İstanbul
hadi
bom
Мой
дом
- Стамбул,
давай,
бум,
Gelip
hadi
beni
boğ
badi
bom,
bom,
bom
Иди
и
задуши
меня,
детка,
бум,
бум,
бум,
Paranoyak
adam
bu
gidip
evine
kapan
ama
Этот
параноик
идет
домой
и
закрывается,
Parfümün
kokuyorsa
hala
yatak
odan
affet
Но
если
твой
парфюм
все
еще
витает
в
моей
спальне,
прости,
Senin
için
ipimi
koparamam
Я
не
могу
порвать
с
тобой,
Bu
kasvet
yaşatabilir
adamım
karışamam
Эта
тоска
может
убить
меня,
не
могу
с
этим
справиться.
Paranoyak
adam
bu
gidip
evine
kapan
ama
Этот
параноик
идет
домой
и
закрывается,
Parfümün
kokuyorsa
hala
yatak
odan
affet
Но
если
твой
парфюм
все
еще
витает
в
моей
спальне,
прости,
Senin
için
ipimi
koparamam
Я
не
могу
порвать
с
тобой,
Bu
kasvet
yaşatabilir
adamım
karışamam
Эта
тоска
может
убить
меня,
не
могу
с
этим
справиться.
Paranoyak
adam
Параноидальный
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Sayit Kilic, Arda Gezer, Tolga Cavit Guner
Album
Zeoloji
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.