Lyrics and translation Zeo Jaweed - Sertifika
Bugün,
yüzümde
geceden
kalma
yorgun
izler
Сегодня
на
моем
лице
усталые
следы
от
ночи
Sanki
gizler
onca
derdi
tek
bir
sigara
hepsi
bizden
Как
будто
он
скрывает
все
свои
проблемы,
одна
сигарета
- все
от
нас
Çok
derindik,
belki
akla
gelen
her
denizden
Мы
были
слишком
глубокими,
может
быть,
из
любого
моря,
которое
приходит
на
ум
Bir
yanım
kalıp
boğulmak
bir
yanımsa
yüzmek
ister
Часть
меня
хочет
остаться
и
утонуть,
а
часть
меня
хочет
поплавать
Oysa
gözler
yalan
söylemezmiş
hiç
Но
глаза
никогда
не
лгут
Birde
cehennemi
andırır
beyazın
içi
dolu
kin
И
это
напоминает
ад,
полный
ненависти
к
белому
Çünkü
çalınmış
tüm
gülüşlerimiz
Потому
что
вся
наша
украденная
улыбка
Ve
düşlediğimiz
gülüşler
içinde
düşüşlerimiz
И
наши
падения
в
улыбках,
о
которых
мы
мечтали
Yerim
temiz
değil
bak
uyuşturulmuş
onca
beyin
Мое
место
не
чистое,
смотри,
все
эти
мозги
накачаны
наркотиками.
Июл.
Buruşturulmuş
tüm
duygular
sonuçsa
intihara
meyil
Если
все
сморщенные
чувства
заканчиваются,
они
склонны
к
самоубийству
Ölüm
mü
var
bir
rengi
hastalıklı
saygı
sevgi
Есть
ли
у
смерти
цвет
больного
уважения
любовь
Yok
bu
yaşamın
ahengi
kirli
kiminin
elleri
Нет,
гармония
этой
жизни
грязная,
у
кого-то
руки
Ve
duvarlar
örülü
kalplerinde
geçmişin
bir
sillesi
И
в
их
сердцах
со
стенами
есть
сила
прошлого
Neyin
vesilesiyle
idam
edilmiş
bu
gözlerimin
perdesi
По
какому
случаю
был
казнен
этот
занавес
моих
глаз
İnlerinde
kalacak
sahte
söz
sahibi
onca
hain
Все
эти
предатели
с
фальшивым
правом
останутся
в
их
логове
Günün
birinde
karşılacak
ki
aynalarda
fail
Однажды
он
встретит
преступника
в
зеркалах
Dinle!
yakıyorum
gemileri
Слушайте!
я
сжигаю
корабли
Bırak
yansın
yapılır
elbet
yenileri
Пусть
будет
гореть,
конечно,
новые.
Bu
da
Zeo
Jaweed'in
sana
semineri
Это
семинар
Зео
Джавида
для
тебя
Al
sertifikanı
sen
de
gir
içeri
Забирай
свой
сертификат
и
заходи
внутрь.
Dinle!
yakıyorum
gemileri
Слушайте!
я
сжигаю
корабли
Bırak
yansın
yapılır
elbet
yenileri
Пусть
будет
гореть,
конечно,
новые.
Bu
da
Zeo
Jaweed'in
sana
semineri
Это
семинар
Зео
Джавида
для
тебя
Al
sertifikanı
sen
de
gir
içeri
Забирай
свой
сертификат
и
заходи
внутрь.
Çok
yoruldum
elbet
25
yılım
da
doldu
(Çok)
Я
очень
устал,
конечно,
мои
25
лет
истекли.
Özlem
bazen
nefret
oldu
gariptir
Ademoğlu
Тоска
иногда
была
ненавистью,
странно,
сын
Адама.
Uyku
kabus
tadını
taşıyor
bence
biraz
ara
ver
Я
думаю,
тебе
нравится
сон
в
кошмаре,
сделай
декаданс.
Samimiyetsiz
sevişmeler
bütün
gecemi
mahveder
Неискренний
секс
испортит
мне
всю
ночь
Nasıl
bir
katil
bu
hayat,
bir
ceset
düşün
ki
Представь,
что
за
убийца
за
жизнь,
труп?
Tek
yapabildiği
şey
katiliyle
yaşamak
Все,
что
он
может
сделать,
это
жить
со
своим
убийцей
Genelde
yağmur
olmaz
yanaklarımı
ıslatan
Обычно
не
бывает
дождя,
который
заставляет
меня
мочить
щеки
Ve
de
büyüdükçe
yaşlar
oluyor
bıyıklarımı
ıslatan
И
когда
я
становлюсь
старше,
стареют
те,
кто
мочит
мои
усы
Arada
bir
de
rızladan
sorarsan
hızlıdan
Если
ты
время
от
времени
спрашиваешь
об
декретном
согласии,
это
быстро.
Kafamda
bpm
döndürür
fazla
kızmadan
Он
крутит
у
меня
в
голове,
пока
я
не
разозлился
Ve
hedefi
kalemi
olur
elimin
bide
hedefi
bir
bulamasam
И
у
меня
будет
цель-
ручка,
и
если
я
не
найду
цель
в
руке
Kafayı
yedirir
adama
dostum
kelimelerimi
kusamasam
Он
сойдет
с
ума,
чувак,
если
меня
не
стошнит
от
моих
слов
Tıpkı
sanki
karabasan,
sokaklar
adımızı
sayıklasa
Как
будто
кошмар,
если
на
улицах
нас
зовут
бредом
Kenarda
kalır
dert
ve
tasa
Оставайся
в
стороне,
беда
и
печаль
Kendi
mahkememde
hükmü
idam
Казнь
в
моем
собственном
суде
Sebepse
vicdan
her
yanım
viran
Причина
в
совести,
что
я
все
испортил
Dinle!
yakıyorum
gemileri
Слушайте!
я
сжигаю
корабли
Bırak
yansın
yapılır
elbet
yenileri
Пусть
будет
гореть,
конечно,
новые.
Bu
da
Zeo
Jaweed'in
sana
semineri
Это
семинар
Зео
Джавида
для
тебя
Al
sertifikanı
sen
de
gir
içeri
Забирай
свой
сертификат
и
заходи
внутрь.
Dinle!
yakıyorum
gemileri
Слушайте!
я
сжигаю
корабли
Bırak
yansın
yapılır
elbet
yenileri
Пусть
будет
гореть,
конечно,
новые.
Bu
da
Zeo
Jaweed'in
sana
semineri
Это
семинар
Зео
Джавида
для
тебя
Al
sertifikanı
sen
de
gir
içeri
Забирай
свой
сертификат
и
заходи
внутрь.
Öfke
dolu
sayfalarım
oluşturur
bu
defterimi
Мои
страницы,
наполненные
гневом,
создают
мою
тетрадь
Gecede
nefret
eritir
özlemin
aynı
mum
misali
Ненависть
тает
в
одночасье,
твоя
жажда
такая
же,
как
свеча.
Fazladan
mesai
yaptırırsa
sahi
Если
он
действительно
будет
работать
сверхурочно
Kalem
elimde
daim
ve
ben
bir
dahiyim
У
меня
есть
ручка,
и
я
гений.
Hala
delirmedim
arada
cinnet
hali
yani
Я
все
еще
не
сошел
с
ума,
иногда
декадентство,
так
что
Bunu
da
çok
görüp
hevesimizi
kırma
bari
Увидишь
это
слишком
много
и
не
нарушай
наш
энтузиазм.
Gariban
ani
tepki
gösterir
bu
kaçıncı
gösterim
Какая
странная
реакция
на
это
внезапное
впечатление?
Öncesinde
söz
verir
sonra
biter
özveri
Сначала
он
обещает,
потом
заканчивается
самоотверженность
Ve
gözlerinde
karartı
midende
bulantı
И
в
твоих
глазах
потемнело
тошнота
в
животе
Saat
sabah
6 kendisiyle
karşılaştı
Он
столкнулся
с
ним
в
6 часов
утра
Psikoloji
imtihanı
ruhsal
oluşur
iltihabı
Испытание
психологии
происходит
в
психическом
воспалении
Düşündürür
intiharı
bayağı
gayri
ihtiyarı
Это
заставляет
задуматься
о
самоубийстве,
очень
неформальном
старике.
Oldu
bitti
yarim
geldi
ayrılık
vakti
Все
кончено,
половина
пришла,
пора
расставаться.
Sesini
kesecek
elbet
bir
gün
kalbim
Конечно,
когда-нибудь
мое
сердце
заткнется
Kalemi
miras
bırakır
kulaklarımda
hisset
Оставь
ручку
в
наследство
и
почувствуй
ее
в
моих
ушах
Bu
nasıl
bir
külfet
ne
demişiz
bak
Посмотри,
что
это
за
бремя,
о
чем
мы
говорили
Dinle!
yakıyorum
gemileri
Слушайте!
я
сжигаю
корабли
Bırak
yansın
yapılır
elbet
yenileri
Пусть
будет
гореть,
конечно,
новые.
Bu
da
Zeo
Jaweed'in
sana
semineri
Это
семинар
Зео
Джавида
для
тебя
Al
sertifikanı
sen
de
gir
içeri
Забирай
свой
сертификат
и
заходи
внутрь.
Dinle!
yakıyorum
gemileri
Слушайте!
я
сжигаю
корабли
Bırak
yansın
yapılır
elbet
yenileri
Пусть
будет
гореть,
конечно,
новые.
Bu
da
Zeo
Jaweed'in
sana
semineri
Это
семинар
Зео
Джавида
для
тебя
Al
sertifikanı
sen
de
gir
içeri
Забирай
свой
сертификат
и
заходи
внутрь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeo Jaweed
Album
Zeoloji
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.