Lyrics and translation Zeri - Asi Te Pedi(Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Te Pedi(Acústica)
Так я тебя просила (Акустика)
Voy
a
empezar
con
tu
sonrisa
Начну
с
твоей
улыбки,
Fue
lo
primero
que
me
cautivó
Она
первой
меня
пленила.
Y
seguir
con
tu
mirada
И
продолжу
твоим
взглядом,
Mirada
que
me
derritió
Взглядом,
что
меня
растопил.
Continuaré
con
esos
ojos
Продолжу
говорить
о
глазах,
Que
me
hicieron
creer
Которые
заставили
меня
поверить,
Que
todavía
el
amor
existe
Что
любовь
все
еще
существует,
En
ellos
lo
pude
ver
В
них
я
это
смогла
увидеть.
Dime
si
estoy
fallando
al
describirte
Скажи,
если
я
ошибаюсь,
описывая
тебя,
Porque
nunca
se
lo
he
dicho
a
nadie
Ведь
я
никогда
никому
об
этом
не
говорила.
Te
pedí,
no
cambies
Я
тебя
просила
остаться,
не
меняться.
Te
soñé
a
detalle
Я
тебя
видела
во
сне,
до
мельчайших
деталей.
Tus
complejos
para
mí
son
el
reflejo
de
lo
más
perfecto
que
conocí
Твои
недостатки
для
меня
— отражение
самого
совершенного,
что
я
встречала.
Te
pedí,
no
quiero
a
nadie
más
Я
тебя
просила,
мне
никто
другой
не
нужен.
No
no
me
interesa
nadie
Нет,
нет,
меня
никто
не
интересует.
Quiero
aclarar
todas
tus
dudas
Хочу
развеять
все
твои
сомнения,
Que
mi
consuelo
es
ser
tu
abrigo
Что
мое
утешение
— быть
твоей
защитой,
Que
mi
amor
sea
tu
confidente,
amante
y
mejor
amigo
Что
моя
любовь
станет
твоим
доверенным
лицом,
любовницей
и
лучшим
другом.
Contigo
soy
como
la
luna
С
тобой
я
как
луна,
Tú
eres
el
sol
que
me
ilumina
Ты
— солнце,
которое
меня
освещает,
Que
me
da
luz
me
da
calor,
mientras
orbito
alrededor
de
tu
cintura
Дарит
мне
свет,
дарит
тепло,
пока
я
вращаюсь
вокруг
твоей
талии.
Dime
si
estoy
fallando
al
describirte
Скажи,
если
я
ошибаюсь,
описывая
тебя,
Porque
nunca
se
lo
he
dicho
a
nadie
Ведь
я
никогда
никому
об
этом
не
говорила.
Te
pedí,
no
cambies
Я
тебя
просила
остаться,
не
меняться.
Te
soñé
a
detalle
Я
тебя
видела
во
сне,
до
мельчайших
деталей.
Tus
complejos
para
mí
son
el
reflejo
de
lo
más
perfecto
que
conocí
Твои
недостатки
для
меня
— отражение
самого
совершенного,
что
я
встречала.
Te
pedí,
no
quiero
a
nadie
más
Я
тебя
просила,
мне
никто
другой
не
нужен.
Te
pedí,
no
cambies
Я
тебя
просила
остаться,
не
меняться.
Te
soñé
a
detalle
Я
тебя
видела
во
сне,
до
мельчайших
деталей.
Tus
complejos
para
mí
son
el
reflejo
de
lo
más
perfecto
que
conocí
Твои
недостатки
для
меня
— отражение
самого
совершенного,
что
я
встречала.
Te
pedí,
no
quiero
a
nadie
más
Я
тебя
просила,
мне
никто
другой
не
нужен.
No
no
me
interesa
nadie
Нет,
нет,
меня
никто
не
интересует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ramirez, Hector Arizpe
Attention! Feel free to leave feedback.