Lyrics and translation Zeri - Lo Mas Hermoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mas Hermoso
Самое прекрасное
Dios,
dame
palabras
Боже,
дай
мне
слова,
Ya
no
encuentro
más
en
mi
vocabulario
Я
не
нахожу
их
больше
в
своем
словаре,
Para
decirle
Чтобы
сказать
ей,
Que
es
hermosa
Что
она
прекрасна,
Tal
como
es
Такая,
какая
есть,
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
ног.
No
cambiaría
Я
бы
не
менял
Nada
porque
Ничего,
потому
что
Ella
es
perfecta
Она
совершенна,
Y
no
lo
puede
ver
А
она
этого
не
видит.
Así
que
díselo
tú
Так
скажи
ей
ты.
Cómo
quisiera
Как
бы
я
хотел,
Que
te
vieras
Чтобы
ты
увидела
себя
Con
mis
ojos
Моими
глазами,
Y
así
puedas
ver
И
тогда
ты
смогла
бы
увидеть,
Que
eres
lo
más
hermoso
que
camina
bajo
el
sol
Что
ты
— самое
прекрасное,
что
ходит
под
солнцем.
Solo
tú
conoces
cada
poro
de
su
piel
Только
ты
знаешь
каждую
пору
ее
кожи,
Cabello
por
cabello
Каждый
волосок,
En
ella
existe
lo
más
bello
В
ней
есть
всё
самое
прекрасное,
Perfectamente
a
la
medida
para
cambiarme
la
vida
Идеально
созданное,
чтобы
изменить
мою
жизнь.
No
cambiaría
Я
бы
не
менял
Nada
porque
Ничего,
потому
что
Ella
es
perfecta
Она
совершенна,
Y
no
lo
puede
ver
А
она
этого
не
видит.
Así
que
díselo
tú
Так
скажи
ей
ты.
Cómo
quisiera
Как
бы
я
хотел,
Que
te
vieras
Чтобы
ты
увидела
себя
Con
mis
ojos
Моими
глазами,
Y
así
puedas
ver
И
тогда
ты
смогла
бы
увидеть,
Que
eres
lo
más
hermoso
Что
ты
— самое
прекрасное,
Lo
más
hermoso
Самое
прекрасное,
Lo
más
hermoso
que
camina
bajo
el
sol
Самое
прекрасное,
что
ходит
под
солнцем.
Zoefia,
cambiaste
la
vida
mía
Зоифия,
ты
изменила
мою
жизнь,
Me
has
devuelto
la
alegría
Ты
вернула
мне
радость,
Llegaste
tú
y
le
diste
luz
a
lo
que
no
tenía
Ты
пришла
и
осветила
то,
чего
у
меня
не
было.
Sofia,
Zoefia
София,
Зоифия,
Le
diste
luz
a
lo
que
no
tenía
Ты
осветила
то,
чего
у
меня
не
было.
Sofia,
Zoefia,
oh-oh-oh
София,
Зоифия,
о-о-о.
Y
cuando
llegue
el
día
en
que
no
pueda
más
И
когда
придет
день,
когда
я
больше
не
смогу,
Me
iré
feliz
Я
уйду
счастливым,
Al
saber
que
morí
siendo
amado
Зная,
что
умер,
будучи
любимым,
Al
saber
que
viví
enamorado
Зная,
что
жил,
будучи
влюбленным,
Y
fue
de
ti
И
это
было
благодаря
тебе,
Fue
de
ti
Благодаря
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramirez Edgar
Attention! Feel free to leave feedback.