Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me engaña
It Doesn't Fool Me
Yo
vivo
sembrando
desde
que
nací
I've
been
planting
since
I
was
born
Nadie
sabe
lo
que
yo
sufrí
Nobody
knows
what
I
suffered
Eso
lo
guardo
para
mi
I
keep
that
to
myself
Lo
guardo
para
mi
I
keep
that
to
myself
Lo
guardo
para
mi
I
keep
that
to
myself
Cuantos
años
le
he
echao'
y
ya
me
cansé
How
many
years
have
I
thrown
away,
and
now
I'm
tired
Que
gane
tanto
alguien
que
solo
te
habla
de
sex
Of
someone
who
only
talks
about
sex
making
so
much
money
Que
lo
tuyo
no
me
viene,
ni
me
va
That
your
thing
doesn't
affect
me,
doesn't
move
me
Que
los
reales
saben
cuánto
vale
la
verdad
That
the
real
ones
know
how
much
the
truth
is
worth
Lo
tuyo
no
me
influye
a
mi
Your
thing
doesn't
influence
me
Lo
tuyo
no
me
entra
en
el
cráneo
a
mi
Your
thing
doesn't
enter
my
skull
La
mente
es
lo
más
importante
bro'
The
mind
is
the
most
important
thing
bro'
Y
tu
tratando
de
apagarla
bro'
And
you
trying
to
turn
it
off
bro'
No
me
daña,
no
me
engaña,
su
energía,
su
palabra
It
doesn't
harm
me,
it
doesn't
fool
me,
its
energy,
its
word
No
me
daña,
no
me
engaña,
su
energía,
su
palabra
It
doesn't
harm
me,
it
doesn't
fool
me,
its
energy,
its
word
Me
encontró
la
luz
cuando
estaba
en
la
oscuridad
I
found
the
light
when
I
was
in
the
darkness
Me
encontraron
cuando
estaba
perdido
yo
They
found
me
when
I
was
lost
Me
encontré
la
luz
cuando
estaba
perdido
en
la
oscuridad
I
found
the
light
when
I
was
lost
in
the
darkness
Y
cada
vez
que
me
perdía
me
vuelve
a
llamar
And
every
time
I
got
lost
it
calls
me
again
Me
encontré
en
la
perdición
y
encontré
la
solución
I
found
myself
in
perdition
and
I
found
the
solution
A
esta
p*ta
depresión
que
se
siente...
To
this
f*cking
depression
that
is
felt...
No
soy
común
ya
verás...
I'm
not
common
you'll
see...
No
como
carne
I
don't
eat
meat
Pienso
mucho
I
think
a
lot
Escribo
trap
I
write
trap
Cómo
me
vas
a
enseñar
How
are
you
going
to
teach
me
Si
cada
vez
que
estoy
pensando
tú
te
pasas
en
Instagram
If
every
time
I'm
thinking
you're
spending
time
on
Instagram
Y
como
no
te
vas
a
pegar
And
how
are
you
not
going
to
hit
Si
eres
la
copia
de
PR
y
la
MH
pa'
sonar
If
you're
the
copy
of
PR
and
MH
to
sound
like
Y
que
si
no
me
va
a
escuchar
And
what
if
I'm
not
going
to
hear
En
tiempo
antiguo
se
mataba
a
quien
decía
la
verdad
In
ancient
times,
those
who
spoke
the
truth
were
killed
No
me
daña,
no
me
engaña,
su
energía,
su
palabra
It
doesn't
harm
me,
it
doesn't
fool
me,
its
energy,
its
word
No
me
daña,
no
me
engaña,
su
energía,
su
palabra
It
doesn't
harm
me,
it
doesn't
fool
me,
its
energy,
its
word
Me
encontró
la
luz
cuando
estaba
en
la
oscuridad
I
found
the
light
when
I
was
in
the
darkness
Me
encontraron
cuando
estaba
perdido
yo
They
found
me
when
I
was
lost
Me
encontré
la
luz
cuando
estaba
perdido
en
la
oscuridad
I
found
the
light
when
I
was
lost
in
the
darkness
Y
cada
vez
que
me
perdía
me
vuelve
a
llamar
And
every
time
I
got
lost
it
calls
me
again
Me
encontré
en
la
perdición
y
encontré
la
solución
I
found
myself
in
perdition
and
I
found
the
solution
A
esta
p*ta
depresión
que
se
siente.
To
this
f*cking
depression
that
is
felt..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
M.A.E
date of release
04-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.