Lyrics and translation Zero 7 feat. Sia - You're My Flame
You
take
a
stroll
into
the
morning
sun
Ты
прогуливаешься
под
утренним
солнцем.
You
make
a
Happy
Meal
a
portion
for
one
Ты
готовишь
Хэппи
Мил
порцию
на
одного
You
steal
the
wallet
of
a
man
with
a
gun
Ты
крадешь
бумажник
у
человека
с
пистолетом.
You
make
this
seem
like
a
whole
lot
of
fun
Ты
делаешь
так,
что
это
кажется
очень
забавным.
Yeah,
you
do
Да,
это
так.
You
make
new
shapes
with
your
hands
on
a
wall
Ты
создаешь
новые
фигуры,
положив
руки
на
стену.
You're
driving
a
nail
while
you're
taking
a
call
Ты
забиваешь
гвоздь,
когда
отвечаешь
на
звонок.
You
wouldn't
care
if
you
had
nothing
at
all
Тебе
было
бы
все
равно,
если
бы
у
тебя
вообще
ничего
не
было.
Instead
of
chasing
the
dream,
you're
just
chasing
a
ball
Вместо
того,
чтобы
гнаться
за
мечтой,
ты
просто
гоняешься
за
мячом.
Yeah,
you
are
Да,
это
так.
You're
just
dodging
all
the
friendly
fire
Ты
просто
уклоняешься
от
дружественного
огня.
You're
never
dressed
in
the
right
attire
Ты
никогда
не
одеваешься
правильно.
You
miss
the
start
of
every
game
Ты
пропускаешь
начало
каждой
игры.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You
make
hay
when
the
sun
don't
shine
Ты
копаешь
сено,
когда
солнце
не
светит.
You
don't
need
a
dollar,
you
don't
need
a
dime
Тебе
не
нужен
доллар,
тебе
не
нужен
десятицентовик.
You
burn
at
both
ends
and
still
you're
fine
Ты
горишь
с
обоих
концов,
и
все
же
ты
в
порядке.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
Teach
me
to
haggle,
I'll
teach
you
to
swim
Научи
меня
торговаться,
я
научу
тебя
плавать.
Get
right
back
on
the
saddle,
push
me
on
a
swing
Садись
обратно
в
седло,
толкни
меня
на
качелях.
Take
me
to
Rio,
I'll
take
you
to
Berlin
Отвези
меня
в
Рио,
я
отвезу
тебя
в
Берлин.
I'll
give
you
some
yarn
and
you'll
give
it
some
spin
Я
дам
тебе
немного
пряжи,
и
ты
ее
раскрутишь.
Yes,
you
will
Да,
будешь.
Now
you're
sitting
shirtless
in
an
old
tree
Теперь
ты
сидишь
без
рубашки
на
старом
дереве.
You've
tied
our
legs
and
so
now
we
have
three
Ты
связал
нам
ноги,
и
теперь
у
нас
их
трое.
You'll
dip
your
toes
into
the
ice
cold
sea
Ты
окунешь
свои
пальцы
в
ледяное
море.
I
see
your
reflection,
your
reflection
is
me
Я
вижу
твое
отражение,
твое
отражение
- это
я.
You're
just
dodging
all
the
friendly
fire
Ты
просто
уклоняешься
от
дружественного
огня.
You're
never
dressed
in
the
right
attire
Ты
никогда
не
одеваешься
правильно.
You
miss
the
start
of
every
game
Ты
пропускаешь
начало
каждой
игры.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You
make
hay
when
the
sun
don't
shine
Ты
копаешь
сено,
когда
солнце
не
светит.
You
don't
need
a
dollar,
you
don't
need
a
dime
Тебе
не
нужен
доллар,
тебе
не
нужен
десятицентовик.
You
burn
at
both
ends
yet
still
you're
fine
Ты
горишь
с
обоих
концов
но
все
равно
ты
в
порядке
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
You're
my
flame
Ты
мое
пламя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sia Kate I Furler, Henry Binns, Sam Hardaker
Attention! Feel free to leave feedback.