Lyrics and translation Zero 7 feat. Eska & Cooly G - Medicine Man - Cooly G Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicine Man - Cooly G Remix
Знахарь - Cooly G Remix
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Underrated,
overrated
up
and
down
in
here
Недооцененный,
переоцененный,
вверх
и
вниз
здесь
I
always
thought
I
was
the
one
who
got
to
run
the
bill
Я
всегда
думала,
что
это
я
буду
выставлять
счет
Can't
seem
to
keep
it
off
of
my
mind
Никак
не
могу
выбросить
это
из
головы
Losing
my
grip
because
I
think
about
it
all
the
time
Теряю
контроль,
потому
что
думаю
об
этом
постоянно
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
Выдумывать
истории
- это
в
твоем
стиле
Outrageous,
simply
outrageous
Возмутительно,
просто
возмутительно
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
Забудь
о
своих
заслугах
или
методах,
к
которым
ты
привык
Outrageous,
simply
outrageous
Возмутительно,
просто
возмутительно
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Смешиваешь
зелья,
как
знахарь
Stirring
my
emotions
'cause
I
know,
well
you
know
you
can
Разжигаешь
мои
чувства,
потому
что
знаешь,
ну
ты
же
знаешь,
что
можешь
Leave
me
open
halfway,
maybe
heal
myself
Оставляешь
меня
открытой
наполовину,
может
быть,
я
исцелюсь
сама
You
just
seem
to
keep
it
on,
keep
it
up
Ты,
кажется,
просто
продолжаешь
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
I
must
admit
that
I've
been
up
and
down
just
like
a
yo-yo
Должна
признать,
что
я
была
то
вверху,
то
внизу,
как
йо-йо
A
roller
coaster,
up
and
over,
where
the
heck
did
I
go?
Американские
горки,
вверх
и
вниз,
куда
же
я
попала?
Feels
like
you're
goin'
under
my
skin
Такое
чувство,
что
ты
проникаешь
мне
под
кожу
Been
so
long,
couldn't
remember
how
it
all
began
Прошло
так
много
времени,
что
я
и
не
помню,
как
все
начиналось
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
Выдумывать
истории
- это
в
твоем
стиле
Outrageous,
simply
outrageous
Возмутительно,
просто
возмутительно
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
Забудь
о
своих
заслугах
или
методах,
к
которым
ты
привык
Contagious,
simply
outrageous
Заразно,
просто
возмутительно
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Смешиваешь
зелья,
как
знахарь
Stirring
my
emotions
'cause
you
know,
well
I
know
you
can
Разжигаешь
мои
чувства,
потому
что
знаешь,
ну
я
же
знаю,
что
можешь
Maybe
open
halfway,
baby
heal
myself
Может
быть,
открыть
себя
наполовину,
милый,
исцелить
себя?
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Forget
about
it,
forget
about
it,
the
medicine
you're
used
to
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
о
лекарстве,
к
которому
ты
привык
Fixing
up
the
potions,
that's
your
miracle,
baby
Смешивать
зелья
- вот
твое
чудо,
малыш
Stirring
my
emotions
'cause
I
know
that
you
know
you
can
Ты
будоражишь
мои
чувства,
потому
что
я
знаю,
что
ты
можешь
Leave
me
hoping
halfway
baby,
heal
myself
Оставляешь
меня
с
надеждой,
милый,
исцели
меня
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
мистер
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
мистер
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
мистер
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
мистер
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
мистер
Знахарь
The
things
that
you
do
То,
что
ты
делаешь...
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep,
keep
Продолжай,
продолжай
Keep,
keep
Продолжай,
продолжай
Keep,
keep
Продолжай,
продолжай
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Так
держать,
продолжай
в
том
же
духе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Binns, Sam Hardaker, Eska Gillian Mtungwazi
Attention! Feel free to leave feedback.