Lyrics and translation Zero 9:36 - Adrenaline (Live from SiriusXM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline (Live from SiriusXM)
Адреналин (Live from SiriusXM)
All
my
life,
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
Wake
up
past
noon
and
it
settled
in
Просыпаюсь
после
полудня,
и
он
овладевает
мной.
Please
help
me
up,
I
don't
wanna
lay
down
Пожалуйста,
помоги
мне
встать,
я
не
хочу
лежать.
So
help
me
get
myself
back
up
Так
помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
лежать,
лежать,
лежать.
Help
me
get
myself
back
up
Помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать.
I
feel
the
pain
in
my
reflection,
I
Я
чувствую
боль
в
своем
отражении,
I
wanna
get
away,
so
I
just
step
inside
Я
хочу
сбежать,
поэтому
просто
захожу
внутрь.
I
feel
more
alone
when
I
have
extra
eyes
Я
чувствую
себя
более
одиноким,
когда
на
меня
смотрят
лишние
глаза,
Always
starin'
at
me
Всегда
смотрящие
на
меня.
I
wanna
feel
numb
Я
хочу
чувствовать
онемение,
Give
me
Novocaine
for
everyone
else
Дай
мне
новокаин
для
всех
остальных.
Sick
of
stayin'
in
the
house,
I
need
a
home
for
myself
Мне
надоело
сидеть
дома,
мне
нужен
дом
для
себя,
To
be
alone,
I
can
tell
that
you
don't
know
how
it
felt
Чтобы
побыть
одному,
я
вижу,
ты
не
знаешь,
каково
это.
I
had
to
let
go
of
you
just
to
get
a
hold
of
myself,
because
Мне
пришлось
отпустить
тебя,
чтобы
справиться
с
собой,
потому
что
(All
my
life,
I've
drowned
in
adrenaline)
(Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине.)
All
my
life,
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
он
овладевает
мной.
Please
help
me
up,
I
don't
wanna
lay
down
(down,
down)
Пожалуйста,
помоги
мне
встать,
я
не
хочу
лежать
(лежать,
лежать).
So
help
me
get
myself
back
up
Так
помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
лежать,
лежать,
лежать.
Help
me
get
myself
back
up
Помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать.
And
life
been
giving
me
too
many
warnings
И
жизнь
преподносит
мне
слишком
много
предупреждений.
I
couldn't
get
up
out
of
bed
in
the
morning
Я
не
мог
встать
с
постели
по
утрам.
I
sleep
for
twelve
or
be
away
for
twelve
Я
сплю
двенадцать
часов
или
отсутствую
двенадцать
часов.
I
can't
decide
on
which
is
even
more
important
Я
не
могу
решить,
что
из
этого
важнее.
Can't
hold
my
head
up,
won't
attempt
to
get
up
Не
могу
поднять
голову,
не
буду
пытаться
встать.
I'm
not
even
sure
on
why
I'm
fed
up
today
Я
даже
не
уверен,
почему
я
сегодня
сыт
этим
по
горло.
Swear
it's
no
lie
if
I
said
that
I'm
fine
Клянусь,
это
не
ложь,
если
я
скажу,
что
я
в
порядке.
At
the
same
time,
it's
false
if
I
said
I'm
okay
В
то
же
время,
это
ложь,
если
я
скажу,
что
я
в
порядке.
And
I
don't
need
your
sympathetic
remorse
И
мне
не
нужно
твоего
сочувствующего
раскаяния.
I'm
different
from
where
you
shoot
shots
in
the
dark
Я
отличаюсь
от
тебя,
ты
стреляешь
в
темноте.
You,
aimin'
for
something
you
don't
know
is
there
Ты
целишься
во
что-то,
чего
там
нет,
Or
hoping
you'll
pin
when
the
target
is
hard
Или
надеешься
попасть,
когда
цель
труднодоступна.
Now,
I
don't
mean
to
be
rude
Слушай,
я
не
хочу
быть
грубым,
But
you
never
walked
a
single
day
in
my
shoes
Но
ты
ни
дня
не
ходил
в
моей
шкуре.
Don't
act
like
you
know
what's
it's
like
to
be
me,
I
won't
act
Не
веди
себя
так,
будто
знаешь,
каково
это
быть
мной,
я
не
буду
вести
себя
так.
All
my
life,
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
он
овладевает
мной.
Please
help
me
up,
I
don't
wanna
lay
down
(down,
down)
Пожалуйста,
помоги
мне
встать,
я
не
хочу
лежать
(лежать,
лежать).
So
help
me
get
myself
back
up
Так
помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
лежать,
лежать,
лежать.
Help
me
get
myself
back
up
Помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать.
Pull
me
up
if
I
ever
drown
Вытащи
меня,
если
я
когда-нибудь
утону.
No
turnin'
back,
facin'
my
doubts
Нет
пути
назад,
я
сталкиваюсь
со
своими
сомнениями.
The
pain
in
your
eyes,
no
need
to
say
how
Боль
в
твоих
глазах,
не
нужно
говорить,
как
It
started
the
second
that
you
let
me
drown
Это
началось
в
ту
секунду,
когда
ты
позволила
мне
утонуть.
All
my
life,
I've
drowned
in
adrenaline
Всю
свою
жизнь
я
тонул
в
адреналине,
Now
my
blood
runs
slow
like
a
sedative
Теперь
моя
кровь
течет
медленно,
как
успокоительное.
I
wake
up
past
noon
and
it
settled
in
Я
просыпаюсь
после
полудня,
и
он
овладевает
мной.
Lord,
please
help
me
up
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне
встать,
I
don't
wanna
lay
down
(down,
down)
Я
не
хочу
лежать
(лежать,
лежать).
So
help
me
get
myself
back
up
Так
помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down,
down,
down
Я
не
хочу
лежать,
лежать,
лежать.
Help
me
get
myself
back
up
Помоги
мне
подняться,
I
don't
wanna
lay
down
Я
не
хочу
лежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Migliore, Ian Scott, Matthew Cullen, Mark Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.