Zero 9:36 - Stuck In My Ways - translation of the lyrics into German

Stuck In My Ways - Zero 9:36translation in German




Stuck In My Ways
In meinen Gewohnheiten gefangen
Stuck in my ways
In meinen Gewohnheiten gefangen
Past the point of no return
Den Punkt ohne Wiederkehr überschritten
Before it crashed, I watched it burn
Bevor es zusammenbrach, sah ich es brennen
A single voice won't kill the noise
Eine einzelne Stimme wird den Lärm nicht töten
(It goes down, down, down)
(Es geht runter, runter, runter)
Stuck in my ways, lost everything
In meinen Gewohnheiten gefangen, alles verloren
I don't need a hand from you, I won't ever change
Ich brauche keine Hilfe von dir, ich werde mich nie ändern
Drifting away, I can't explain
Ich drifte ab, ich kann es nicht erklären
Anything, everything, I won't be
Nichts, alles, ich werde nicht
Stuck in my ways
In meinen Gewohnheiten gefangen sein
Stuck in my ways
In meinen Gewohnheiten gefangen
Ayy
Ayy
If I'm living to die, am I finally living?
Wenn ich lebe, um zu sterben, lebe ich dann endlich?
I reached for the stars, ain't get blocked by the ceiling
Ich griff nach den Sternen, wurde nicht von der Decke blockiert
You the one in your city, I'm one in a million
Du bist die Eine in deiner Stadt, ich bin einer von einer Million
Let's get it, I'm with it, you rocking, I'm livid
Lass es uns angehen, ich bin dabei, du rockst, ich bin wütend
You tested me
Du hast mich getestet
You ain't real, I care less
Du bist nicht echt, es ist mir egaler
You pretend to me
Du tust mir gegenüber nur so
I don't care enough for us both to be enemies
Ich kümmere mich nicht genug darum, dass wir beide Feinde sind
I'ma keep being held stuck in my ways 'til they pressing me
Ich werde weiterhin in meinen Gewohnheiten gefangen bleiben, bis sie mich unter Druck setzen
Oh, my God
Oh, mein Gott
Get you out the way is my only job
Dich aus dem Weg zu räumen, ist meine einzige Aufgabe
That shit where you close to God
Diese Scheiße, wo du Gott nahe bist
Hope to God it don't be more than that
Hoffe zu Gott, dass es nicht mehr als das ist
'Cause living this way, it means more than rap
Denn so zu leben, bedeutet mehr als Rap
Don't take it no farther, don't make this no harder on yourself
Geh nicht weiter, mach es dir nicht schwerer
I'll pray to my father for more health
Ich werde zu meinem Vater für mehr Gesundheit beten
Been burned since the start and it don't help
Bin seit dem Anfang verbrannt und es hilft nicht
But I won't tell
Aber ich werde es nicht erzählen
Stuck in my ways, lost everything
In meinen Gewohnheiten gefangen, alles verloren
I don't need a hand from you, I won't ever change
Ich brauche keine Hilfe von dir, ich werde mich nie ändern
Drifting away, I can't explain
Ich drifte ab, ich kann es nicht erklären
Anything, everything, I won't be
Nichts, alles, ich werde nicht
Stuck in my ways
In meinen Gewohnheiten gefangen sein
Stuck in
Gefangen in
Stuck in my
Gefangen in meinen
Oh, I can't change
Oh, ich kann mich nicht ändern
(Past the point of no return)
(Den Punkt ohne Wiederkehr überschritten)
Stuck in my ways, lost everything
In meinen Gewohnheiten gefangen, alles verloren
I don't need a hand from you, I won't ever change
Ich brauche keine Hilfe von dir, ich werde mich nie ändern
Drifting away, I can't explain
Ich drifte ab, ich kann es nicht erklären
Anything, everything, I won't be
Nichts, alles, ich werde nicht
Don't take it no farther, don't make this no harder on yourself
Geh nicht weiter, mach es dir nicht schwerer
I'll pray to my father for more health
Ich werde zu meinem Vater für mehr Gesundheit beten
Been burned since the start and it don't help
Bin seit dem Anfang verbrannt und es hilft nicht
But I won't tell (stuck in my ways)
Aber ich werde es nicht erzählen (in meinen Gewohnheiten gefangen)
Don't take it no farther, don't make this no harder on yourself
Geh nicht weiter, mach es dir nicht schwerer
I pray to my father for more health
Ich bete zu meinem Vater für mehr Gesundheit
Been burned since the start and it don't help
Bin seit dem Anfang verbrannt und es hilft nicht
Stuck in my ways
In meinen Gewohnheiten gefangen





Writer(s): Andrew Migliore, Zach Jones, Matthew Cullen


Attention! Feel free to leave feedback.