Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Instead
Nimm lieber mich
What
is
my
free
will
if
I
lie
helpless?
Was
ist
mein
freier
Wille,
wenn
ich
hilflos
liege?
I
want
all
of
the
pain,
I'm
selfish
Ich
will
all
den
Schmerz,
ich
bin
egoistisch
All
my
real
ones,
I
know
that
they
felt
this
All
meine
wahren
Freunde,
ich
weiß,
dass
sie
das
gefühlt
haben
Pain
that's
endless
Diesen
endlosen
Schmerz
I
wish
death
had
took
me
first
Ich
wünschte,
der
Tod
hätte
mich
zuerst
geholt
With
my
loved
ones
written
on
a
T-Shirt
Mit
meinen
Liebsten
auf
einem
T-Shirt
gedruckt
In
the
clean
suit,
ridin'
in
a
cheap
hearse
Im
sauberen
Anzug,
in
einem
billigen
Leichenwagen
fahrend
Wishin'
it
was
reverse,
waitin'
for
the
reapers
Ich
wünschte,
es
wäre
umgekehrt,
warte
auf
die
Schnitter
Won't
you
take
me
instead?
Nimm
lieber
mich,
an
meiner
Stelle.
Won't
you
aim
for
my
head?
Ziel
lieber
auf
meinen
Kopf.
If
there's
Heaven
waitin',
helping
me
for
my
forgiveness
Wenn
ein
Himmel
wartet,
hilf
mir
um
Vergebung
Won't
you
take
me
instead?
Nimm
lieber
mich,
an
meiner
Stelle.
Whеn
I
prayed
for
my
rest?
Als
ich
um
meine
Ruhe
betete?
If
therе's
Heaven
waitin',
now
blame
me
for
my
forgiveness
Wenn
ein
Himmel
wartet,
gib
mir
jetzt
die
Schuld
für
meine
Sünden.
Won't
you
take
me
instead?
Nimm
lieber
mich.
I
was
holdin'
in
my
last
breath
Ich
hielt
meinen
letzten
Atem
an
Foldin'
in
when
all
the
colder
shit
in
then
my
life
took
a
fast
left
Brach
zusammen,
als
all
die
kälteren
Dinge
in
meinem
Leben
dann
eine
schnelle
Wendung
nahmen
Watch
you
bleedin',
know
the
way
you
seen
me
like
I
was
half
dead
Ich
sah
dich
bluten,
und
wie
du
mich
angesehen
hast,
als
wäre
ich
halbtot
But
I
just
couldn't
accept
Aber
ich
konnte
es
einfach
nicht
akzeptieren
I
just
couldn't
ever
Ich
konnte
es
einfach
nie
Everything
was
fine
with
you,
but
now
we're
past
that,
but
Alles
war
gut
mit
dir,
aber
das
liegt
jetzt
hinter
uns,
aber
I
would
take
the
pain
for
you
in
a
heartbeat
Ich
würde
den
Schmerz
für
dich
sofort
auf
mich
nehmen
To
take
it
from
me,
better
bring
up
an
army
Um
ihn
mir
zu
nehmen,
brauchst
du
schon
eine
ganze
Armee
Selfishly
I
thought
the
hell
was
serious
Egoistischerweise
dachte
ich,
die
Hölle
wäre
ernst
Just
enough
for
you
to
have
to
leave
it
alone
Gerade
genug,
damit
du
davon
wegbleiben
musst.
I'm
not
sorry,
I'm
not
ready
to
give
up
this
easy
Es
tut
mir
nicht
leid,
ich
bin
nicht
bereit,
so
einfach
aufzugeben
I'll
rip
my
heart
out
from
the
front
of
my
chest
Ich
reiße
mir
mein
Herz
aus
der
Brust
'Fore
I
turn
my
back
or
you
don't
need
me
Bevor
ich
dir
den
Rücken
kehre
oder
du
mich
nicht
mehr
brauchst
Won't
you
take
me
instead?
Nimm
lieber
mich,
an
meiner
Stelle.
Won't
you
aim
for
my
head?
Ziel
lieber
auf
meinen
Kopf.
If
there's
Heaven
waitin',
helping
me
for
my
forgiveness
Wenn
ein
Himmel
wartet,
hilf
mir
um
Vergebung
Won't
you
take
me
instead?
Nimm
lieber
mich,
an
meiner
Stelle.
When
I
prayed
for
my
rest?
Als
ich
um
meine
Ruhe
betete?
If
there's
Heaven
waitin',
now
blame
me
for
my
forgiveness
Wenn
ein
Himmel
wartet,
gib
mir
jetzt
die
Schuld
für
meine
Sünden.
Won't
you
take
me
instead?
Nimm
lieber
mich.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Take
me
instead,
take
me
instead
Nimm
lieber
mich,
nimm
lieber
mich
Take
me
instead,
take
me
instead
Nimm
lieber
mich,
nimm
lieber
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Ron, Chester Krupa Carbone, Matthew Cullen, Andrew Migliore, Jordan Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.