Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
come
everything
I
love
always
buries
me
in
my
reality?
(Oh)
Warum
begräbt
mich
alles,
was
ich
liebe,
immer
in
meiner
Realität?
(Oh)
In
my
head
I
make
up
the
ending,
odd
it
always
turns
out
a
tragedy
(oh)
In
meinem
Kopf
erfinde
ich
das
Ende,
seltsam,
es
wird
immer
eine
Tragödie
(oh)
Help
me,
can
you
fucking
help
me?
I
been
all
alone
if
you're
askin'
me
(oh)
Hilf
mir,
kannst
du
mir
verdammt
nochmal
helfen?
Ich
war
ganz
allein,
wenn
du
mich
fragst
(oh)
Don't
run
me
down,
don't
run
me
down
Fahr
mich
nicht
runter,
fahr
mich
nicht
runter
On
the
road
to
nowhere
Auf
dem
Weg
ins
Nirgendwo
On
the
low,
I
wish
that
you
would
fuckin'
go
there
with
me
Insgeheim
wünschte
ich,
du
würdest
verdammt
nochmal
mit
mir
dorthin
gehen
Give
me
strength
and
pick
me
up
Gib
mir
Kraft
und
richte
mich
auf
Yeah,
the
seven
sins,
that
is
in
my
blood
Ja,
die
sieben
Sünden,
die
sind
in
meinem
Blut
Watch
me
overdose
Sieh
mir
bei
der
Überdosis
zu
Show
you
everything
I'm
hiding,
shit
that
no
one
knows
Ich
zeige
dir
alles,
was
ich
verstecke,
Scheiße,
die
niemand
kennt
I
can
see
thе
future
spiraling
until
we
comatose
Ich
kann
sehen,
wie
sich
die
Zukunft
spiralförmig
entwickelt,
bis
wir
im
Koma
liegen
I,
I,
I
don't
know
what
I'd
likе
to
know
Ich,
ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
gerne
wissen
würde
How
come
everything
I
love
always
buries
me
in
my
reality?
(Oh)
Warum
begräbt
mich
alles,
was
ich
liebe,
immer
in
meiner
Realität?
(Oh)
In
my
head
I
make
up
the
ending,
odd
it
always
turns
out
a
tragedy
(oh)
In
meinem
Kopf
erfinde
ich
das
Ende,
seltsam,
es
wird
immer
eine
Tragödie
(oh)
Help
me,
can
you
fucking
help
me?
I
been
all
alone
if
you're
askin'
me
(oh)
Hilf
mir,
kannst
du
mir
verdammt
nochmal
helfen?
Ich
war
ganz
allein,
wenn
du
mich
fragst
(oh)
Don't
run
me
down,
don't
run
me
down
Fahr
mich
nicht
runter,
fahr
mich
nicht
runter
Leave
myself
and
I
can't
set
a
damn
thing
straight
Ich
verlasse
mich
selbst
und
kann
verdammt
nochmal
nichts
geraderücken
Another
night
I
wish
it'd
never
end
this
way
Eine
weitere
Nacht,
ich
wünschte,
es
würde
nie
so
enden
It's
hard
to
fill
the
void
when
you
can't
escape
Es
ist
schwer,
die
Leere
zu
füllen,
wenn
du
nicht
entkommen
kannst
Ain't
a
damn
thing
change
Es
ändert
sich
verdammt
nochmal
nichts
Oh,
watch
me
overdose
Oh,
sieh
mir
bei
der
Überdosis
zu
Show
you
everything
I'm
hiding,
shit
that
no
one
knows
Ich
zeige
dir
alles,
was
ich
verstecke,
Scheiße,
die
niemand
kennt
I
can
see
the
future
spiraling
until
we
comatose
Ich
kann
sehen,
wie
sich
die
Zukunft
spiralförmig
entwickelt,
bis
wir
im
Koma
liegen
I,
I,
I
don't
know
what
I'd
like
to
know
Ich,
ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
gerne
wissen
würde
How
come
everything
I
love
always
buries
me
in
my
reality?
(Oh)
Warum
begräbt
mich
alles,
was
ich
liebe,
immer
in
meiner
Realität?
(Oh)
In
my
head
I
make
up
the
ending,
odd
it
always
turns
out
a
tragedy
(oh)
In
meinem
Kopf
erfinde
ich
das
Ende,
seltsam,
es
wird
immer
eine
Tragödie
(oh)
Help
me,
can
you
fucking
help
me?
I
been
all
alone
if
you're
askin'
me
(oh)
Hilf
mir,
kannst
du
mir
verdammt
nochmal
helfen?
Ich
war
ganz
allein,
wenn
du
mich
fragst
(oh)
Don't
run
me
down,
don't
run
me
down
Fahr
mich
nicht
runter,
fahr
mich
nicht
runter
Help
me,
can
you
fucking
help
me?
I
been
all
alone
if
you're
askin'
me
Hilf
mir,
kannst
du
mir
verdammt
nochmal
helfen?
Ich
war
ganz
allein,
wenn
du
mich
fragst
Don't
run
me
down,
don't
run
me
down
Fahr
mich
nicht
runter,
fahr
mich
nicht
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Cullen, Chester Krupa Carbone, Andrew Migliore
Attention! Feel free to leave feedback.