Zero 9:36 - Tragedy - translation of the lyrics into German

Tragedy - Zero 9:36translation in German




Tragedy
Tragödie
How come everything I love always buries me in my reality? (Oh)
Warum begräbt mich alles, was ich liebe, immer in meiner Realität? (Oh)
In my head I make up the ending, odd it always turns out a tragedy (oh)
In meinem Kopf erfinde ich das Ende, seltsam, es wird immer eine Tragödie (oh)
Help me, can you fucking help me? I been all alone if you're askin' me (oh)
Hilf mir, kannst du mir verdammt nochmal helfen? Ich war ganz allein, wenn du mich fragst (oh)
Don't run me down, don't run me down
Fahr mich nicht runter, fahr mich nicht runter
On the road to nowhere
Auf dem Weg ins Nirgendwo
On the low, I wish that you would fuckin' go there with me
Insgeheim wünschte ich, du würdest verdammt nochmal mit mir dorthin gehen
Give me strength and pick me up
Gib mir Kraft und richte mich auf
Yeah, the seven sins, that is in my blood
Ja, die sieben Sünden, die sind in meinem Blut
Watch me overdose
Sieh mir bei der Überdosis zu
Show you everything I'm hiding, shit that no one knows
Ich zeige dir alles, was ich verstecke, Scheiße, die niemand kennt
I can see thе future spiraling until we comatose
Ich kann sehen, wie sich die Zukunft spiralförmig entwickelt, bis wir im Koma liegen
I, I, I don't know what I'd likе to know
Ich, ich, ich weiß nicht, was ich gerne wissen würde
How come everything I love always buries me in my reality? (Oh)
Warum begräbt mich alles, was ich liebe, immer in meiner Realität? (Oh)
In my head I make up the ending, odd it always turns out a tragedy (oh)
In meinem Kopf erfinde ich das Ende, seltsam, es wird immer eine Tragödie (oh)
Help me, can you fucking help me? I been all alone if you're askin' me (oh)
Hilf mir, kannst du mir verdammt nochmal helfen? Ich war ganz allein, wenn du mich fragst (oh)
Don't run me down, don't run me down
Fahr mich nicht runter, fahr mich nicht runter
Leave myself and I can't set a damn thing straight
Ich verlasse mich selbst und kann verdammt nochmal nichts geraderücken
Another night I wish it'd never end this way
Eine weitere Nacht, ich wünschte, es würde nie so enden
It's hard to fill the void when you can't escape
Es ist schwer, die Leere zu füllen, wenn du nicht entkommen kannst
Ain't a damn thing change
Es ändert sich verdammt nochmal nichts
Oh, watch me overdose
Oh, sieh mir bei der Überdosis zu
Show you everything I'm hiding, shit that no one knows
Ich zeige dir alles, was ich verstecke, Scheiße, die niemand kennt
I can see the future spiraling until we comatose
Ich kann sehen, wie sich die Zukunft spiralförmig entwickelt, bis wir im Koma liegen
I, I, I don't know what I'd like to know
Ich, ich, ich weiß nicht, was ich gerne wissen würde
How come everything I love always buries me in my reality? (Oh)
Warum begräbt mich alles, was ich liebe, immer in meiner Realität? (Oh)
In my head I make up the ending, odd it always turns out a tragedy (oh)
In meinem Kopf erfinde ich das Ende, seltsam, es wird immer eine Tragödie (oh)
Help me, can you fucking help me? I been all alone if you're askin' me (oh)
Hilf mir, kannst du mir verdammt nochmal helfen? Ich war ganz allein, wenn du mich fragst (oh)
Don't run me down, don't run me down
Fahr mich nicht runter, fahr mich nicht runter
Help me, can you fucking help me? I been all alone if you're askin' me
Hilf mir, kannst du mir verdammt nochmal helfen? Ich war ganz allein, wenn du mich fragst
Don't run me down, don't run me down
Fahr mich nicht runter, fahr mich nicht runter





Writer(s): Matthew Cullen, Chester Krupa Carbone, Andrew Migliore


Attention! Feel free to leave feedback.