Zero Assoluto - La storia di noi due - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zero Assoluto - La storia di noi due




La storia di noi due
Our Story
E quando un giorno troverai
And when one day you find
Appesi dentro l′armadio
Hanging in your closet
Quattro vestiti alla moda e una borsa firmata
Four trendy outfits and a designer handbag
E allora capirai
And then you'll know
Entrando in bagno noterai
Stepping into the bathroom you'll notice
Che lo scenario è cambiato
That the scenery has changed
Non c'è più un angolo vuoto e profuma di buono
There's no longer an empty corner and it smells nice
E allora lo saprai
And then you'll know
Sei stato proprio fregato
You've been properly duped
Ormai lei vive da te
She now lives with you
E non c′è niente da fare, non puoi più scappare
And there's nothing you can do, you can't run away anymore
Scappare da che?
Run away from what?
Il frigo non è mai vuoto
The fridge is never empty
E la cucina è sempre in ordine
And the kitchen is always tidy
Ricordi giorni felici, tra piatti ammucchiati
You remember happy days, among piled up dishes
E nottate da re
And like a king's nights
Sei stato proprio fregato
You've been properly duped
Ormai lei vive da te
She now lives with you
E non c'è niente da fare, non puoi più scappare
And there's nothing you can do, you can't run away anymore
Scappare da che?
Run away from what?
Ogni domenica se vuoi ti porto al mare
Every Sunday if you want I'll take you to the sea
Restiamo a casa, non c'è mai niente da fare
We'll stay home, there's never anything to do
Non puoi fare questo, se non fai quello
You can't do this, if you don't do that
Stasera a cena con le sue amiche
Tonight dinner with her friends
Magari domani se hai fatto il bravo
Maybe tomorrow if you've been good
Puoi anche sperare di andare allo stadio
You can even hope to go to the stadium
Questa è la storia di noi due
This is our story
E giorno dopo giorno siamo ancora qui
And day after day we're still here
Abbiamo tanto da fare che il tempo che c′è
We have so much to do that the time we have
Lo passiamo da me
We spend at my place
E sono stato fregato
And I've been duped
Ormai tu vivi da me
You now live with me
E sembra tutto normale doverti incontrare
And it seems quite normal to meet you
Tutte le mattine
Every morning
Com′è successo ancora non lo so spiegare
How it happened I still can't explain
E non c'è un giorno che non sia speciale
And there's not a day that's not special
Cena dai suoi, cena dai tuoi
Dinner at her place, dinner at your place
Cena e ricena che hai dato tutto
Dinner and dinner again, you've given it all
Magari domani ci viene un′idea
Maybe tomorrow we'll come up with an idea
Niente più stadio, ti porta da IKEA
No more stadium, she'll take you to IKEA





Writer(s): Danilo Pao, Enrico Sognato, Matteo Maffucci, Thomas Degasperi


Attention! Feel free to leave feedback.