Lyrics and translation Zero Assoluto - La storia di noi due
La storia di noi due
Our Story
E
quando
un
giorno
troverai
And
when
one
day
you
find
Appesi
dentro
l′armadio
Hanging
in
your
closet
Quattro
vestiti
alla
moda
e
una
borsa
firmata
Four
trendy
outfits
and
a
designer
handbag
E
allora
capirai
And
then
you'll
know
Entrando
in
bagno
noterai
Stepping
into
the
bathroom
you'll
notice
Che
lo
scenario
è
cambiato
That
the
scenery
has
changed
Non
c'è
più
un
angolo
vuoto
e
profuma
di
buono
There's
no
longer
an
empty
corner
and
it
smells
nice
E
allora
lo
saprai
And
then
you'll
know
Sei
stato
proprio
fregato
You've
been
properly
duped
Ormai
lei
vive
da
te
She
now
lives
with
you
E
non
c′è
niente
da
fare,
non
puoi
più
scappare
And
there's
nothing
you
can
do,
you
can't
run
away
anymore
Scappare
da
che?
Run
away
from
what?
Il
frigo
non
è
mai
vuoto
The
fridge
is
never
empty
E
la
cucina
è
sempre
in
ordine
And
the
kitchen
is
always
tidy
Ricordi
giorni
felici,
tra
piatti
ammucchiati
You
remember
happy
days,
among
piled
up
dishes
E
nottate
da
re
And
like
a
king's
nights
Sei
stato
proprio
fregato
You've
been
properly
duped
Ormai
lei
vive
da
te
She
now
lives
with
you
E
non
c'è
niente
da
fare,
non
puoi
più
scappare
And
there's
nothing
you
can
do,
you
can't
run
away
anymore
Scappare
da
che?
Run
away
from
what?
Ogni
domenica
se
vuoi
ti
porto
al
mare
Every
Sunday
if
you
want
I'll
take
you
to
the
sea
Restiamo
a
casa,
non
c'è
mai
niente
da
fare
We'll
stay
home,
there's
never
anything
to
do
Non
puoi
fare
questo,
se
non
fai
quello
You
can't
do
this,
if
you
don't
do
that
Stasera
a
cena
con
le
sue
amiche
Tonight
dinner
with
her
friends
Magari
domani
se
hai
fatto
il
bravo
Maybe
tomorrow
if
you've
been
good
Puoi
anche
sperare
di
andare
allo
stadio
You
can
even
hope
to
go
to
the
stadium
Questa
è
la
storia
di
noi
due
This
is
our
story
E
giorno
dopo
giorno
siamo
ancora
qui
And
day
after
day
we're
still
here
Abbiamo
tanto
da
fare
che
il
tempo
che
c′è
We
have
so
much
to
do
that
the
time
we
have
Lo
passiamo
da
me
We
spend
at
my
place
E
sono
stato
fregato
And
I've
been
duped
Ormai
tu
vivi
da
me
You
now
live
with
me
E
sembra
tutto
normale
doverti
incontrare
And
it
seems
quite
normal
to
meet
you
Tutte
le
mattine
Every
morning
Com′è
successo
ancora
non
lo
so
spiegare
How
it
happened
I
still
can't
explain
E
non
c'è
un
giorno
che
non
sia
speciale
And
there's
not
a
day
that's
not
special
Cena
dai
suoi,
cena
dai
tuoi
Dinner
at
her
place,
dinner
at
your
place
Cena
e
ricena
che
hai
dato
tutto
Dinner
and
dinner
again,
you've
given
it
all
Magari
domani
ci
viene
un′idea
Maybe
tomorrow
we'll
come
up
with
an
idea
Niente
più
stadio,
ti
porta
da
IKEA
No
more
stadium,
she'll
take
you
to
IKEA
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Pao, Enrico Sognato, Matteo Maffucci, Thomas Degasperi
Attention! Feel free to leave feedback.