Lyrics and translation Zero feat. Dylan Reese - Here with Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
I
fucked
up
by
the
minute
Девушка,
я
ошибался
ежеминутно,
But
I
need
to
know
if
you're
with
it
Но
мне
нужно
знать,
будешь
ли
ты
со
мной.
There
ain't
no
games,
games,
games
from
here
on
out
Больше
никаких
игр,
игр,
игр
с
этого
момента.
You
been
by
my
side
since
beginnings
Ты
была
рядом
со
мной
с
самого
начала,
But
now
that
you
see
that
I'm
winning
Но
теперь,
когда
ты
видишь,
что
я
побеждаю,
There
ain't
no
way,
way,
way
this
gonna
bring
me
down
Ничто,
ничто,
ничто
не
сможет
меня
сломить.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
If
you'll
be
here,
be
here
with
me
Будешь
ли
ты
здесь,
здесь
со
мной.
And
I
need
to
know
И
мне
нужно
знать,
If
you'll
be
here,
be
here
with
me
Будешь
ли
ты
здесь,
здесь
со
мной.
Am
I
everything
you
thought
I'd
be?
Я
ли
тот,
кем
ты
меня
представляла?
I
figured
not
when
I
saw
you
leave
Я
понял,
что
нет,
когда
увидел,
как
ты
уходишь.
All
the
bullshit
I
dealt
with,
it's
all
your
fault
Вся
эта
чушь,
с
которой
я
столкнулся,
— всё
это
твоя
вина.
It's
fucked
up,
bitch,
I
would
have
got
down
on
my
knees
Чёрт
возьми,
детка,
я
бы
встал
на
колени.
Now
these
fucking
inconsiderate
bitches
that
I've
been
dealing
with
Теперь
эти
чертовы
бессердечные
сучки,
с
которыми
я
имел
дело...
It's
funny
how
somebody's
all
you
got
when
you've
been
feeling
it
Забавно,
как
кто-то
становится
всем
для
тебя,
когда
ты
чувствуешь
это.
Bitch,
you
were
my
everything,
I'm
not
trying
to
get
into
it
Сука,
ты
была
для
меня
всем,
я
не
пытаюсь
в
это
вдаваться.
A
slut
will
be
a
slut,
when
I
think
about
it
I'm
sick
as
shit
Шлюха
останется
шлюхой,
когда
я
думаю
об
этом,
меня
тошнит.
Life's
fast,
it
will
change
you
quick,
change
your
script
Жизнь
быстра,
она
быстро
тебя
изменит,
изменит
твой
сценарий.
Come
back
around
and
make
you
bitch,
it's
dangerous
Вернется
и
сделает
тебя
сукой,
это
опасно.
My
whole
life
I've
been
faced
with
shit
Всю
свою
жизнь
я
сталкивался
с
дерьмом,
Like
am
I
going
to
be
nobody
or
go
make
this
shit?
Например,
буду
ли
я
никем
или
добьюсь
чего-то?
The
flow's
dope,
I've
been
harder
at
it
Флоу
крутой,
я
старался
еще
усерднее.
Yeah,
I'm
problematic
Да,
я
проблемный.
Couple
pairs
of
Jordan's
and
a
starter
jacket
Пара
Jordan'ов
и
куртка-бомбер.
A
harder
passion
with
this
rapping,
I
know
it's
hard
to
match
it
Более
сильная
страсть
к
рэпу,
я
знаю,
с
этим
трудно
сравниться.
The
heart-attacking,
bar
assassin
Убийца
битов,
вызывающий
сердечный
приступ.
I've
been
the
best
and
bitch,
I've
hardly
practiced
Я
был
лучшим,
и,
сука,
я
почти
не
практиковался.
There's
a
lot
of
controversy
in
my
mind
В
моей
голове
много
противоречий.
You
could
put
one
of
your
verses
up
to
mine
Ты
можешь
сравнить
один
из
своих
куплетов
с
моими.
I
guarantee
they'll
laugh
and
say
the
Гарантирую,
они
засмеются
и
скажут,
что
Shit
that
you're
spitting
just
isn't
mine
То
дерьмо,
которое
ты
читаешь,
просто
не
мое.
I've
been
gifted
with
the
writtens,
you've
been
bitching
all
the
time
Я
был
одарен
текстами,
ты
всё
время
ныла.
I
make
a
call
and
get
a
run
back
Я
звоню
и
получаю
ответ.
All
up
in
this
chick,
the
same
place
you
keep
a
gun
at
Весь
в
этой
цыпочке,
там
же,
где
ты
держишь
пушку.
Trying
to
get
these
memories,
a
waste,
I
hear
them
suck
at
Пытаюсь
вернуть
эти
воспоминания,
зря,
я
слышу,
как
они
хреново
звучат.
I
used
to
love
you,
baby,
but,
baby,
I'm
yelling
fuck
that
Я
любил
тебя,
детка,
но,
детка,
я
кричу:
"К
черту
это!".
Cause
I've
been
too
real
Потому
что
я
был
слишком
искренним.
I'm
from
the
90's,
I
feel
like
fucking
opera's
ill
Я
из
90-х,
я
чувствую,
что
чертова
опера
— это
круто.
Wrist
game
that
swings,
kind
of
[?]
game
Игра
запястий,
которая
качается,
вроде
игры
[?]
Pussy
rappers
bitch,
man
Киски-рэперы,
блин,
чувак.
Man,
ain't
shit
changed?
Чувак,
разве
что-то
изменилось?
You're
double
my
age
but
I
know
that
you're
half
as
real
so
Ты
вдвое
старше
меня,
но
я
знаю,
что
ты
наполовину
фальшивый,
так
что
Y'all
can
tell
and
come
and
get
me
Вы
можете
сказать
и
прийти
за
мной.
I
don't
care
what
you
think,
my
favorite
rappers
fuck
with
me
Мне
плевать,
что
вы
думаете,
мои
любимые
рэперы
со
мной.
Fuck
y'all
К
черту
вас
всех.
Girl,
I
fucked
up
by
the
minute
Девушка,
я
ошибался
ежеминутно,
But
I
need
to
know
if
you're
with
it
Но
мне
нужно
знать,
будешь
ли
ты
со
мной.
There
ain't
no
games,
games,
games
from
here
on
out
Больше
никаких
игр,
игр,
игр
с
этого
момента.
Been
by
my
side
since
beginnings
Была
рядом
со
мной
с
самого
начала,
But
now
that
you
see
that
I'm
winning
Но
теперь,
когда
ты
видишь,
что
я
побеждаю,
There
ain't
no
way,
way,
way
this
gonna
bring
me
down
Ничто,
ничто,
ничто
не
сможет
меня
сломить.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
If
you'll
be
here,
be
here
with
me
Будешь
ли
ты
здесь,
здесь
со
мной.
And
I
need
to
know
И
мне
нужно
знать,
If
you'll
be
here,
be
here
with
me
Будешь
ли
ты
здесь,
здесь
со
мной.
I'm
a
motherfucking
problem
Я
чертова
проблема.
In
Miami,
I've
been
wilding
В
Майами
я
был
диким.
I
forgot
about
the
shit
that
you
did
when
I
wasn't
looking
Я
забыл
о
том
дерьме,
что
ты
делала,
когда
я
не
смотрел.
A
couple
memories
that
I
wish
I'd
really
forgotten
Несколько
воспоминаний,
которые
я
хотел
бы
действительно
забыть.
Same
shit,
ass,
bitch,
fuck
it,
you've
been
a
hoe
То
же
дерьмо,
задница,
сука,
к
черту,
ты
была
шлюхой.
Game,
switched
that
quick,
wished
that
you
let
me
know
Игра,
переключилась
так
быстро,
жаль,
что
ты
не
дала
мне
знать.
Aim
with
that
grip,
cock
it
and
let
it
go
Целься
с
этой
хваткой,
взведи
курок
и
отпусти.
I
ain't
stopping
this
at
the
door,
with
the
top
at
the
second
floor
Я
не
остановлюсь
на
пороге,
с
вершиной
на
втором
этаже.
I've
put
my
best
shit
out
Я
выложил
всё,
что
у
меня
есть.
Don't
stress
shit,
second
guessing
Не
напрягайся,
не
сомневайся.
Trying
to
get
rich
now
Пытаюсь
сейчас
разбогатеть.
You
can't
get
no
better
when
you're
the
best
at
this
shit
Ты
не
можешь
стать
лучше,
когда
ты
лучший
в
этом
дерьме.
Destined
to
win,
S
on
my
chest,
come
and
check
this
out
Предназначен
для
победы,
S
на
моей
груди,
подойди
и
проверь
это.
I've
been
on
it
since
'97
Я
в
деле
с
97-го.
Hunting
in
my
profession
Охочусь
в
своей
профессии.
Stepping
to
veterans,
nobody's
walking
in
my
direction
Иду
на
ветеранов,
никто
не
идет
в
мою
сторону.
You
better
leave
to
the
exit
Тебе
лучше
уйти
к
выходу.
Checking
me
ain't
your
best
but
I'm
Проверять
меня
— не
лучшая
твоя
идея,
но
я
Guaranteeing
the
slaughter
of
anybody
who's
flexing
Гарантирую
уничтожение
любого,
кто
выпендривается.
That
shit
is
a
fucking
joke
Это
дерьмо
— чертова
шутка.
Grabbing
the
mic
and
choke
Хватаю
микрофон
и
давлюсь.
We
having
the
right
to
grab
you
and
stab
you
right
in
the
throat
У
нас
есть
право
схватить
тебя
и
ударить
прямо
в
горло.
You
talking
that
shit
in
public
Ты
несешь
это
дерьмо
на
публике.
Calling
that
shit
in
abundance
Называешь
это
дерьмо
в
изобилии.
The
project
you
dropped
is
garbage,
I'm
sick
to
my
fucking
stomach
Проект,
который
ты
выпустил,
— мусор,
меня
тошнит
до
чертиков.
No
wonder
your
shit
will
plummet
Неудивительно,
что
твое
дерьмо
рухнет.
Your
shit
is
turning
redundant
Твое
дерьмо
становится
излишним.
Overdosing
on
culture,
not
bending
the
rules
and
run
it
Передозировка
культурой,
не
соблюдение
правил
и
запуск.
Making
paths
in
advance,
don't
talk
about
it
just
do
it
Прокладываю
пути
заранее,
не
говори
об
этом,
просто
делай.
You
rappers
are
trash,
stop
trying
to
copy
off
of
influence
Вы,
рэперы,
мусор,
перестаньте
пытаться
копировать
чужое
влияние.
Be
yourself
and
go
and
walk
yours
out
Будь
собой
и
иди
своим
путем.
Don't
come
back,
take
a
shit
and
don't
talk
out
your
mouth
Не
возвращайся,
посри
и
не
открывай
свой
рот.
You
really
want
to
know
how
I
got
these
scars?
Ты
действительно
хочешь
знать,
откуда
у
меня
эти
шрамы?
Because
the
stories
ain't
prettier
than
these
things
are
Потому
что
истории
не
красивее,
чем
эти
вещи.
I've
been
fucked
a
couple
times
by
some
bitches
in
life
Меня
пару
раз
трахали
какие-то
сучки
в
жизни.
Stitches
from
knives
Швы
от
ножей.
Ironic,
but
it's
giving
me
life
Иронично,
но
это
дает
мне
жизнь.
Learning
this
was
easy,
I
grew
when
it
put
me
on
Учиться
этому
было
легко,
я
рос,
когда
это
меня
заводило.
This
what
keeps
my
heart
alive
but
the
beating
ain't
very
strong
Это
то,
что
поддерживает
мое
сердце,
но
биение
не
очень
сильное.
Girl,
I
fucked
up
by
the
minute
Девушка,
я
ошибался
ежеминутно,
But
I
need
to
know
if
you're
with
it
Но
мне
нужно
знать,
будешь
ли
ты
со
мной.
There
ain't
no
games,
games,
games
from
here
on
out
Больше
никаких
игр,
игр,
игр
с
этого
момента.
Been
by
my
side
since
besides
it's
beginnings
Была
рядом
со
мной
с
самого
начала,
But
now
that
you
see
that
I'm
winning
Но
теперь,
когда
ты
видишь,
что
я
побеждаю,
There
ain't
no
way,
way,
way
this
gonna
bring
me
down
Ничто,
ничто,
ничто
не
сможет
меня
сломить.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
If
you'll
be
here,
be
here
with
me
Будешь
ли
ты
здесь,
здесь
со
мной.
And
I
need
to
know
И
мне
нужно
знать,
If
you'll
be
here,
be
here
with
me
Будешь
ли
ты
здесь,
здесь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.