Lyrics and translation Zerrin Özer - Arzular Var Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arzular Var Ya
Вожделения, знаешь ли
Gel,
ne
olur,
gel
Приди,
прошу,
приди
Alışamadım
yalnızlığa
Не
могу
привыкнуть
к
одиночеству
Aşkın
bitmiş
olsa,
hiç
sevmesen
de
Даже
если
любовь
прошла,
даже
если
ты
больше
не
любишь
Beni
çok
aldattın,
hoş
görmesem
de
Ты
мне
много
изменял,
хоть
я
и
не
одобряю
этого
Birşeyler
bulmuştum
ben
o
sevgide
Я
нашла
что-то
в
той
любви
Bekliyorum
bir
gün
gelirsin
diye
Жду,
что
ты
однажды
вернешься
Hayalimde
yine
aşk
dolu
gözlerin
В
моих
мечтах
снова
твои
глаза,
полные
любви
Hasret
demek
buymuş,
gel
seni
özledim
Вот
что
значит
тоска,
приди,
я
скучаю
по
тебе
Yüreğimde
bir
heyecan,
duracak
sanki
inan
В
моем
сердце
волнение,
кажется,
оно
вот-вот
остановится,
поверь
Ümitsiz
bir
hayal
gibi
sarılıyorsun
her
an
Как
безнадежная
мечта,
ты
обнимаешь
меня
каждое
мгновение
Yüreğimde
bir
heyecan,
duracak
sanki
inan
В
моем
сердце
волнение,
кажется,
оно
вот-вот
остановится,
поверь
Ümitsiz
bir
hayal
gibi
sarılıyorsun
her
an
Как
безнадежная
мечта,
ты
обнимаешь
меня
каждое
мгновение
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Dur,
ne
olur
gitme
Стой,
прошу,
не
уходи
Artık
hayal
değil,
ben
seni
isterim
Теперь
это
не
мечта,
я
хочу
тебя
En
zoruydu
bence
bu
sevgilerin
Самой
трудной
из
всех
моих
любовей
была,
пожалуй,
эта
Nasıl
bomboş
geçti
sensiz
günlerim
Как
пусты
прошли
мои
дни
без
тебя
Başkası
olsa
da
seni
özlerim
Даже
если
будет
кто-то
другой,
я
буду
скучать
по
тебе
Kulağımda
hâlâ
aşk
dolu
sözlerin
В
моих
ушах
все
еще
звучат
твои
слова
любви
Hasret
demek
buymuş,
gel
seni
özledim
Вот
что
значит
тоска,
приди,
я
скучаю
по
тебе
Yüreğimde
bir
heyecan,
duracak
sanki
inan
В
моем
сердце
волнение,
кажется,
оно
вот-вот
остановится,
поверь
Ümitsiz
bir
hayal
gibi
sarılıyorsun
her
an
Как
безнадежная
мечта,
ты
обнимаешь
меня
каждое
мгновение
Yüreğimde
bir
heyecan,
duracak
sanki
inan
В
моем
сердце
волнение,
кажется,
оно
вот-вот
остановится,
поверь
Ümitsiz
bir
hayal
gibi
sarılıyorsun
her
an
Как
безнадежная
мечта,
ты
обнимаешь
меня
каждое
мгновение
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ,
bunca
acıdan
sonra
Я
все
еще
люблю
тебя,
после
всей
этой
боли
Arzular
var
ya,
yalvartıyor
sana
Вожделения,
знаешь
ли,
они
унижают
меня
перед
тобой
Seviyorum
seni
hâlâ...
Я
все
еще
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aysel Gürel, Ugur Basar
Attention! Feel free to leave feedback.