Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Şehirde
In dieser Stadt
Gün
gelir
de
bir
gün
yolun
düşerse
Wenn
eines
Tages
dein
Weg
hierher
führt
Bir
an
bile
olsa
dur
dur
Halte
an,
auch
nur
für
einen
Moment,
halte
an
Dur
bu
şehirde
Halte
an
in
dieser
Stadt
Gün
gelir
de
bir
gün
yolun
düşerse
Wenn
eines
Tages
dein
Weg
hierher
führt
Bir
an
bile
olsa
dur
dur
Halte
an,
auch
nur
für
einen
Moment,
halte
an
Dur
bu
şehirde
Halte
an
in
dieser
Stadt
Seneler
geçse
de
sakın
unutma
Auch
wenn
Jahre
vergehen,
vergiss
nie
Seni
bir
bekleyen
var
bu
şehirde
Dass
jemand
auf
dich
wartet
in
dieser
Stadt
Var
bu
şehirde
Wartet
in
dieser
Stadt
Kim
görse
halimi
ahlar
çekiyor
Wer
meinen
Zustand
sieht,
seufzt
Kimisi
ardımdan
zavallı
diyor
Manche
sagen
hinter
meinem
Rücken
"die
Arme"
Ümitsiz
aşkımı
herkes
biliyor
Jeder
kennt
meine
hoffnungslose
Liebe
Ümitsiz
aşkımı
herkes
biliyor
Jeder
kennt
meine
hoffnungslose
Liebe
Gelenden
geçenden
sor
sor
sor
bu
şehirde
Frag
die
Vorbeigehenden,
frag,
frag,
frag
in
dieser
Stadt
Sor
sor
sor
bu
şehirde
Frag,
frag,
frag
in
dieser
Stadt
Gün
gelir
de
bir
gün
yolun
düşerse
Wenn
eines
Tages
dein
Weg
hierher
führt
Bir
gün
bile
olsa
kal
kal
Bleib,
auch
nur
für
einen
Tag,
bleib,
bleib
Kal
bu
şehirde
Bleib
in
dieser
Stadt
Gün
gelir
de
bir
gün
yolun
düşerse
Wenn
eines
Tages
dein
Weg
hierher
führt
Bir
gün
bile
olsa
kal
kal
Bleib,
auch
nur
für
einen
Tag,
bleib,
bleib
Kal
bu
şehirde
Bleib
in
dieser
Stadt
Anılar
aşkına
gel
çal
kapımı
Um
der
Erinnerungen
willen,
komm,
klopf
an
meine
Tür
Sensiz
ne
haldeyim
gör
bu
şehirde
Sieh,
in
welchem
Zustand
ich
ohne
dich
bin
in
dieser
Stadt
Gör
bu
şehirde
Sieh
in
dieser
Stadt
Kim
görse
halimi
ahlar
çekiyor
Wer
meinen
Zustand
sieht,
seufzt
Kimisi
ardımdan
zavallı
diyor
Manche
sagen
hinter
meinem
Rücken
"die
Arme"
Ümitsiz
aşkımı
herkes
biliyor
Jeder
kennt
meine
hoffnungslose
Liebe
Ümitsiz
aşkımı
herkes
biliyor
Jeder
kennt
meine
hoffnungslose
Liebe
Gelenden
geçenden
sor
sor
sor
bu
şehirde
Frag
die
Vorbeigehenden,
frag,
frag,
frag
in
dieser
Stadt
Sor
sor
sor
bu
şehirde
Frag,
frag,
frag
in
dieser
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin
Album
Ben...
date of release
26-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.