Lyrics and translation Zerrin Özer - Ne Halin Varsa Gör
Ne Halin Varsa Gör
Так и живи с этим
Ne
halin
varsa
gör
Так
и
живи
с
этим.
Seni
hain
nankör
Ты
предатель,
неблагодарный.
Hayatımda
senin
gibi
görmedim
aktör
В
своей
жизни
не
встречала
такого
актёра,
как
ты.
Nasıl
vicdansızsın
Какой
же
ты
бессовестный.
Nasıl
böyle
yaşamışsın
Как
ты
мог
так
жить?
Bıktım
artık
yalanlardan
o
kadar
ki
arsızsın
Устала
от
лжи,
ты
настолько
бесстыжий.
Yana
yana
yana,
yandım
onca
yıla
Сгорая,
сгорая,
сгорела
за
столько
лет.
Kalbime
olana
dayana
dayana
Терпя,
терпя,
терпела
то,
что
происходило
с
моим
сердцем.
Soldu
çiçeklerim,
kurudu
bahçelerim
Мои
цветы
завяли,
мои
сады
высохли.
Bence
ders
verirsin
vallahi
şeytana
Ты,
похоже,
дашь
фору
самому
дьяволу.
Aldattın
nasıl
ama
Как
ты
мог
обмануть
меня?
Yüzüme
baka
baka
Глядя
мне
в
глаза.
Söndürdün
aşkımızı
Ты
погасил
нашу
любовь.
Değiştin
başkasına
Променял
меня
на
другую.
Acımadın
ki
bile
Ты
совсем
не
жалел,
Getirince
hep
dile
Когда
говорил,
Seni
seviyorumlarında
Что
любишь
меня,
Varmış
hep
hile
Во
всём
этом
был
обман.
Aldattın
nasıl
ama
Как
ты
мог
обмануть
меня?
Yüzüme
baka
baka
Глядя
мне
в
глаза.
Söndürdün
aşkımızı
Ты
погасил
нашу
любовь.
Değiştin
başkasına
Променял
меня
на
другую.
Acımadın
ki
bile
Ты
совсем
не
жалел,
Getirince
hep
dile
Когда
говорил,
Seni
seviyorumlarında
Что
любишь
меня,
Varmış
hep
hile
Во
всём
этом
был
обман.
Aldattın
nasıl
ama
Как
ты
мог
обмануть
меня?
Yüzüme
baka
baka
Глядя
мне
в
глаза.
Söndürdün
aşkımızı
Ты
погасил
нашу
любовь.
Değiştin
başkasına
Променял
меня
на
другую.
Acımadın
ki
bile
Ты
совсем
не
жалел,
Getirince
hep
dile
Когда
говорил,
Seni
seviyorumlarında
Что
любишь
меня,
Varmış
hep
hile
Во
всём
этом
был
обман.
Aldattın
nasıl
ama
Как
ты
мог
обмануть
меня?
Yüzüme
baka
baka
Глядя
мне
в
глаза.
Söndürdün
aşkımızı
Ты
погасил
нашу
любовь.
Değiştin
başkasına
Променял
меня
на
другую.
Acımadın
ki
bile
Ты
совсем
не
жалел,
Getirince
hep
dile
Когда
говорил,
Seni
seviyorumlarında
Что
любишь
меня,
Varmış
hep
hile
Во
всём
этом
был
обман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Arapoglu
Attention! Feel free to leave feedback.