Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamalı Yüreğim
Mein geflicktes Herz
Daha
kalmadı
hiç
mecalim
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Yüreğim
yanar
da
taş
kalbim
Mein
Herz
brennt,
doch
mein
Herz
ist
aus
Stein
Ama
yok
aşkın
ihtimali
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
Liebe
Bizi
ayıran
bu
kader
zalim
Dieses
Schicksal,
das
uns
trennt,
ist
grausam
Daha
kalmadı
hiç
mecalim
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Yüreğim
yanar
da
taş
kalbim
Mein
Herz
brennt,
doch
mein
Herz
ist
aus
Stein
Ama
yok
aşkın
ihtimali
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
Liebe
Bizi
ayıran
bu
kader
zalim
Dieses
Schicksal,
das
uns
trennt,
ist
grausam
Sessiz
sessiz
ağlar
kalbim
Mein
Herz
weint
leise
Ama
yoktu
günahın
Aber
du
hattest
keine
Schuld
Ezdin
geçtin
senden
çok
çektim
Du
hast
mich
zertreten,
ich
habe
viel
von
dir
erlitten
Üstüne
ahın
Obendrein
dein
Fluch
Yüreğimin
her
yanı
yamalı
Mein
Herz
ist
überall
geflickt
Yaraları
olmadı
saralı
Seine
Wunden
konnten
nicht
geheilt
werden
Sana
koca
ömrümü
adadım
Ich
habe
dir
mein
ganzes
Leben
gewidmet
Son
kurşunu
kalbime
dayadım
Ich
habe
die
letzte
Kugel
an
mein
Herz
gehalten
Sevdim
mezarımı
kazanı
Ich
liebte
den,
der
mein
Grab
schaufelte
Yüreğimi
acılara
basanı
Den,
der
mein
Herz
in
Schmerzen
drückte
Resmini
duvarıma
asarım
da
Ich
hänge
dein
Bild
an
meine
Wand
Bu
kalbim
senden
yaralı
Aber
dieses
Herz
ist
von
dir
verwundet
Daha
kalmadı
hiç
mecalim
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Yüreğim
yanar
da
taş
kalbim
Mein
Herz
brennt,
doch
mein
Herz
ist
aus
Stein
Ama
yok
aşkın
ihtimali
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
Liebe
Bizi
ayıran
bu
kader
zalim
Dieses
Schicksal,
das
uns
trennt,
ist
grausam
Daha
kalmadı
hiç
mecalim
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Yüreğim
yanar
da
taş
kalbim
Mein
Herz
brennt,
doch
mein
Herz
ist
aus
Stein
Ama
yok
aşkın
ihtimali
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
Liebe
Bizi
ayıran
bu
kader
zalim
Dieses
Schicksal,
das
uns
trennt,
ist
grausam
Sessiz
sessiz
ağlar
kalbim
Mein
Herz
weint
leise
Ama
yoktu
günahın
Aber
du
hattest
keine
Schuld
Ezdin
geçtin
senden
çok
çektim
Du
hast
mich
zertreten,
ich
habe
viel
von
dir
erlitten
Üstüne
ahın
Obendrein
dein
Fluch
Yüreğimin
her
yanı
yamalı
Mein
Herz
ist
überall
geflickt
Yaraları
olmadı
saralı
Seine
Wunden
konnten
nicht
geheilt
werden
Sana
koca
ömrümü
adadım
Ich
habe
dir
mein
ganzes
Leben
gewidmet
Son
kurşunu
kalbime
dayadım
Ich
habe
die
letzte
Kugel
an
mein
Herz
gehalten
Sevdim
mezarımı
kazanı
Ich
liebte
den,
der
mein
Grab
schaufelte
Yüreğimi
acılara
basanı
Den,
der
mein
Herz
in
Schmerzen
drückte
Resmini
duvarıma
asarım
da
Ich
hänge
dein
Bild
an
meine
Wand
Bu
kalbim
senden
yaralı
Aber
dieses
Herz
ist
von
dir
verwundet
Yüreğimin
her
yanı
yamalı
Mein
Herz
ist
überall
geflickt
Yaraları
olmadı
saralı
Seine
Wunden
konnten
nicht
geheilt
werden
Sana
koca
ömrümü
adadım
Ich
habe
dir
mein
ganzes
Leben
gewidmet
Son
kurşunu
kalbime
dayadım
Ich
habe
die
letzte
Kugel
an
mein
Herz
gehalten
Sevdim
mezarımı
kazanı
Ich
liebte
den,
der
mein
Grab
schaufelte
Yüreğimi
acılara
basanı
Den,
der
mein
Herz
in
Schmerzen
drückte
Resmini
duvarıma
asarım
da
Ich
hänge
dein
Bild
an
meine
Wand
Bu
kalbim
senden
yaralı
Aber
dieses
Herz
ist
von
dir
verwundet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Arapoglu
Attention! Feel free to leave feedback.