Lyrics and translation ZES - Juniper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
break
of
day,
I′ll
go
С
первыми
лучами
рассвета,
я
уйду,
Gotta
pave
the
way
out
of
here
Должна
проложить
путь
отсюда.
The
ground
is
shakin'
under
my
feet,
still
Земля
дрожит
подо
мной,
но
всё
же,
Let
the
juniper
tree
crumble
on
the
wayside
Пусть
можжевельник
рассыплется
на
обочине.
′Cause
I
got
a
daybreak
always
in
the
crosshairs
Ведь
у
меня
рассвет
всегда
на
мушке,
Truth
dies
out
the
more
that
I
taste
it
Правда
умирает,
чем
больше
я
её
вкушаю.
Game
faces
up
until
the
last
take
Боевая
раскраска
до
последнего
дубля,
I'll
carry
on
until
the
light's
faded
(faded)
Я
буду
продолжать,
пока
свет
не
погаснет
(не
погаснет).
The
light′s
faded
Свет
погаснет.
By
the
first
sight
of
rain,
I′ll
sleep
С
первыми
каплями
дождя,
я
усну,
Takin'
everything
to
find
my
peace
Забирая
всё,
чтобы
найти
свой
покой.
The
ground
is
shakin′
up,
enough
for
me
Земля
дрожит,
достаточно
для
меня,
And
the
juniper
tree
blossoms
in
the
sunlight
И
можжевельник
цветет
на
солнце.
'Cause
I
got
a
daybreak
always
in
the
crosshairs
Ведь
у
меня
рассвет
всегда
на
мушке,
Truth
dies
out
the
more
that
I
taste
it
Правда
умирает,
чем
больше
я
её
вкушаю.
Game
faces
up
until
the
last
take
Боевая
раскраска
до
последнего
дубля,
I′ll
carry
on
until
the
light's
faded
(faded)
Я
буду
продолжать,
пока
свет
не
погаснет
(не
погаснет).
I
take
it
all
back
Я
забираю
все
свои
слова
обратно,
I′m
climbing
up
the
steps
Я
поднимаюсь
по
ступеням,
I
can't
hold
on
forever
Я
не
могу
держаться
вечно,
As
the
juniper
tree
crumbles
on
the
hillside
Пока
можжевельник
рассыпается
на
склоне
холма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joep Joris Le Blanc, Joost Wesseling
Attention! Feel free to leave feedback.