Lyrics and translation Zesau feat. Kennedy, Manu Key - Toujours plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
haciendo
lo
de
siempre
y
me
invento
lo
siguiente
Я
делаю
то
же,
что
и
всегда,
и
придумываю
следующее,
Mcs
entre
los
dientes,
debe
ser
lo
que
cené
МС
у
меня
на
зубах,
наверное,
это
то,
что
я
ел
на
ужин.
Espíritus
rebeldes
no
se
arrepienten,
ellos
me
dicen
"¡culpable!"
y
yo
sé
cómo
se
sienten
Мятежные
духи
не
раскаиваются,
они
кричат
мне:
"Виновен!",
и
я
знаю,
что
они
чувствуют.
Así
no,
humo
y
estrellas
como
Isaac,
asimo
en
un
descampao
pegando
gritos
Вот
так,
дым
и
звезды,
как
у
Исаака,
я
ассимилируюсь
на
пустыре,
издавая
крики.
No
necesito
lujos,
pierde
el
culo
por
un
litro,
los
últimos
hombres
libres
son
los
niños
Мне
не
нужна
роскошь,
теряю
голову
из-за
литра,
последние
свободные
люди
— это
дети.
Me
siento
maldito
agarrado
a
un
micro,
es
mi
equilibrio
en
el
vacío,
nunca
mires
para
abajo
Я
чувствую
себя
проклятым,
держась
за
микрофон,
это
мое
равновесие
в
пустоте,
никогда
не
смотри
вниз.
En
este
mundo
que
vivimos
si
tú
ganas
yo
fracaso,
la
historia
es
que
ni
busco
halagos
ni
abrazos
В
этом
мире,
в
котором
мы
живем,
если
ты
выигрываешь,
я
проигрываю,
дело
в
том,
что
я
не
ищу
ни
лести,
ни
объятий.
Estoy
ocupado
luchando
contra
el
diablo,
tú
no
me
captas
porque
mi
lenguaje
es
encriptado
Я
занят
борьбой
с
дьяволом,
ты
меня
не
понимаешь,
потому
что
мой
язык
зашифрован.
Me
hago
el
despistado,
tú
apunta
mi
dictado,
estoy
tranquilo
y
llego,
no
necestito
chillaros
Я
притворяюсь
рассеянным,
ты
записываешь
мой
диктант,
я
спокоен
и
прихожу,
мне
не
нужно
кричать.
Nacido,
criado
y
crecido
rodeado
de
peligros,
mi
estilo
de
vida
virush
Рожденный,
воспитанный
и
выросший
в
окружении
опасностей,
мой
стиль
жизни
— вирус.
Tú
que
sabes
mi
horario,
es
algo
complicado,
palabras
con
puñales
y
hago
daño
con
miraros
Ты
знаешь
мое
расписание,
оно
сложное,
слова
с
кинжалами,
и
я
причиняю
боль
одним
взглядом.
Virush
Isayah
esperando
un
milagro,
esta
noche
la
hache
es
muda
macho
Вирус
Исайя
ждет
чуда,
сегодня
ночью
"h"
немая,
детка.
Hay
borrachos
dando
vueltas
por
el
cuarto,
podríamos
haber
salvado
el
mundo,
pero
no
estamos
de
ánimos
Пьяные
бродят
по
комнате,
мы
могли
бы
спасти
мир,
но
у
нас
нет
настроения.
Juro
por
Dios
que
no
voy
a
volver
a
estar
solo,
cuando
estoy
solo
no
me
molo
Клянусь
Богом,
я
больше
не
буду
один,
когда
я
один,
мне
не
нравится.
Siento
más
por
mí
porque
también
lo
hago
por
todo
Я
чувствую
больше
за
себя,
потому
что
я
делаю
это
и
для
всех.
Mi
mente
me
ha
mentio
y
al
escribirlo
he
matizao,
el
mundo
me
ha
inmortalizao,
me
voy
a
cuidar
de
todos
modos
aunque
haya
estao
muerto
ya
paralizao
Мой
разум
лгал
мне,
и,
записывая
это,
я
уточнил,
мир
увековечил
меня,
я
все
равно
буду
заботиться
о
себе,
даже
если
был
уже
мертв
и
парализован.
Estoy
a
punto
de
salir
de
un
pozo,
fui
moldeao
de
lodo
quizá
o
de
un
trozo
combo
roto
Я
вот-вот
выберусь
из
ямы,
я
был
вылеплен
из
грязи,
возможно,
или
из
куска
сломанного
комбо.
Soy
abstracto
porque
el
mundo
me
hizo
demasiao
perfecto,
y
el
mundo
está
to
corrupto
que
hasta
poto
Я
абстрактен,
потому
что
мир
сделал
меня
слишком
совершенным,
а
мир
настолько
коррумпирован,
что
даже
противно.
Sólo
vivo
flow
y
gol,
flow
y
sol,
mi
flow
es
todo,
tu
flow
es
to
tonto
Я
живу
только
флоу
и
голом,
флоу
и
солнцем,
мой
флоу
— это
все,
твой
флоу
— полная
ерунда.
Hinca
los
codos
o
algo,
siente
presión
y
la
explosión
de
to
el
montón
que
se
acumula
Упрись
локтями
или
что-то
в
этом
роде,
почувствуй
давление
и
взрыв
всей
кучи,
которая
накапливается.
Trajes
largos,
letargos
descargo,
puedes
dejarlo
a
mi
cargo
Длинные
костюмы,
летаргию
разряжаю,
можешь
оставить
это
на
меня.
Yo
no
soy
nadie
y
cuando
falto
falta
algo,
sólo
soy
agua
en
un
vaivén
del
cielo
al
océano
Я
никто,
и
когда
меня
нет,
чего-то
не
хватает,
я
всего
лишь
вода
в
колебании
от
неба
к
океану.
Soy
lo
que
todos
deseamos,
aire,
nací
después
del
verano
del
81
Я
то,
чего
мы
все
желаем,
воздух,
я
родился
после
лета
81-го.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.