Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas assez de temps
Nicht genug Zeit
(C'est
pas
les
lovés
qui
vont
t'sauver)
(Es
ist
nicht
das
Geld,
das
dich
retten
wird)
(Pas
assez
de
temps)
(Nicht
genug
Zeit)
J'ai
bien
compris
mes
torts,
j'suis
un
bâtard
si
j'réitère
Ich
habe
meine
Fehler
verstanden,
ich
bin
ein
Bastard,
wenn
ich
es
wiederhole
Comme
si
on
m'avait
jeté
des
sorts,
envoie
vite
le
dessert
Als
ob
man
mich
verhext
hätte,
schick
schnell
den
Nachtisch
Toujours
ce
triste
décor,
j'enregistre
des
pairs
Immer
diese
triste
Kulisse,
ich
nehme
Gleichgesinnte
auf
Toi,
tu
fais
qu'enfiler
des
paires,
j'te
rends
visite
j'suis
déter'
Du
ziehst
nur
Paare
an,
ich
besuche
dich,
ich
bin
entschlossen
J'connais
le
disque
des
porcs
Ich
kenne
die
Platte
der
Schweine
Et
pour
eux,
fatigués
par
le
poids
qu'on
supporte
Und
für
sie,
erschöpft
von
der
Last,
die
wir
tragen
Alors
on
s'casse
on
s'exporte
Also
hauen
wir
ab,
wir
exportieren
uns
On
s'occupe
pas
d'vos
escorts
Wir
kümmern
uns
nicht
um
eure
Escorts
Ici
la
dalle
nous
escorte,
ouais
c'est
la
dalle
que
Zes'
porte
Hier
begleitet
uns
der
Hunger,
ja,
es
ist
der
Hunger,
den
Zes'
trägt
On
s'occupe
pas
d'vos
escorts
Wir
kümmern
uns
nicht
um
eure
Escorts
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
Es
ist
nicht
das
Geld,
das
dich
retten
wird
Tu
l'sauras
bien
avant
d'crever
Du
wirst
es
wissen,
bevor
du
stirbst
Si
la
vie
t'met
des
PV,
sur
ma
vie
tu
vas
pas
t'relever
Wenn
das
Leben
dir
Strafzettel
verpasst,
bei
meinem
Leben,
du
wirst
dich
nicht
erholen
Faut
pas
que
tu
nous
prennes
pour
des
PD
Du
darfst
uns
nicht
für
Schwule
halten
Tous
prêt
pour
des
trucs
de
fêlés
Alle
bereit
für
verrückte
Sachen
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
Es
ist
nicht
das
Geld,
das
dich
retten
wird
Tu
l'sauras
bien
avant
Du
wirst
es
bald
wissen
Mésaventures,
sur
mésaventures
Missgeschicke
über
Missgeschicke
On
voit
qu'le
mal
dans
les
alentours
Wir
sehen
nur
das
Böse
in
der
Umgebung
J'ai
le
talent
pur,
pourvu
qu'le
talent
dure
Ich
habe
das
reine
Talent,
solange
das
Talent
anhält
J'ai
les
dents
en
grippe,
pas
d'ceux
que
t'as
en
rhume
Ich
habe
aggressive
Zähne,
nicht
die,
die
du
bei
einer
Erkältung
hast
Rien
à
foutre
si
j'le
chagrine,
j'ai
l'style
qui
choque
Scheiß
drauf,
ob
ich
sie
ärgere,
ich
habe
den
Stil,
der
schockiert
Les
jeux
sont
faits
on
a
d'jà
coché
chaque
grille
Die
Würfel
sind
gefallen,
wir
haben
schon
jedes
Raster
angekreuzt
La
nuit
tout
les
chats
sont
gris,
et
toutes
les
chattes
brillent
Nachts
sind
alle
Katzen
grau,
und
alle
Miezen
glänzen
On
l'a
fera
sans
bruit,
c'est
toujours
ça
de
pris
Wir
werden
es
leise
tun,
das
ist
immerhin
etwas
Poto
j'suis
dans
l'avion,
y'a
plus
de
lote-pi
Kumpel,
ich
bin
im
Flugzeug,
es
gibt
keine
Kippen
mehr
J'suis
dans
l'avion
y'a
plus
de
lote-pi
Ich
bin
im
Flugzeug,
es
gibt
keine
Kippen
mehr
Tu
connais
les
[?]
sur
lequel
on
s'appuie
Du
kennst
die
[?],
auf
die
wir
uns
stützen
Gros
j'suis
dans
l'avion,
y'a
plus
de
lote-pi
Alter,
ich
bin
im
Flugzeug,
es
gibt
keine
Kippen
mehr
La
descente
peut
être
rapide
Der
Absturz
kann
schnell
sein
Y'a
pas
de
copinages,
y'a
pas
d'groupies
Es
gibt
keine
Kumpanei,
es
gibt
keine
Groupies
J'f'rai
pas
d'passes
comme
Kobe,
j'suis
dans
le
sas
comme
Vitry
Ich
werde
keine
Pässe
spielen
wie
Kobe,
ich
bin
in
der
Schleuse
wie
Vitry
16
taga
[?]
j'reste
un
garçon
solide
16
[?]
Tagsüber,
ich
bleibe
ein
starker
Junge
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
Es
ist
nicht
das
Geld,
das
dich
retten
wird
Tu
l'sauras
bien
avant
d'crever
Du
wirst
es
wissen,
bevor
du
stirbst
Si
la
vie
t'met
des
PV,
sur
ma
vie
tu
vas
pas
t'relever
Wenn
das
Leben
dir
Strafzettel
verpasst,
bei
meinem
Leben,
du
wirst
dich
nicht
erholen
Faut
pas
que
tu
nous
prennes
pour
des
PD
Du
darfst
uns
nicht
für
Schwule
halten
Tous
prêt
pour
des
trucs
de
fêlés
Alle
bereit
für
verrückte
Sachen
C'est
pas
la
money
qui
va
t'sauver
Es
ist
nicht
das
Geld,
das
dich
retten
wird
Tu
l'sauras
bien
avant
Du
wirst
es
bald
wissen
Pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
gros
Nicht
das
Geld,
nein,
es
ist
nicht
das
Geld,
nein,
es
ist
nicht
das
Geld,
Alter
C'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan
Es
ist
nicht
das
Geld,
nein,
es
ist
nicht
das
Geld,
nein
C'est
pas
la
money
gros
Es
ist
nicht
das
Geld,
Alter
C'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan
Es
ist
nicht
das
Geld,
nein,
es
ist
nicht
das
Geld,
nein
C'est
pas
la
money
gros
Es
ist
nicht
das
Geld,
Alter
C'est
pas
la
money
nan,
c'est
pas
la
money
nan
Es
ist
nicht
das
Geld,
nein,
es
ist
nicht
das
Geld,
nein
C"est
pas
la
money
gros
Es
ist
nicht
das
Geld,
Alter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Matthieu Palvair
Album
D.E.L
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.